Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geïdentificeerde of identificeerbare personen uitwisselen " (Nederlands → Frans) :

Uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat « persoonsgegevens » dienen te worden onderscheiden van « informatie », doordat die laatste categorie geen betrekking heeft op geïdentificeerde of identificeerbare personen, zodat het recht op eerbiediging van het privéleven in beginsel niet - of minstens niet in dezelfde mate als bij persoonsgegevens - in het gedrang kan komen.

Il ressort des travaux préparatoires cités que les « données à caractère personnel » doivent être distinguées des « informations », en ce que cette dernière catégorie ne concerne pas des personnes identifiées ou identifiables, de sorte que le droit au respect de la vie privée ne peut pas, en principe, être mis en péril - ou à tout le moins pas dans la même mesure qu'en ce qui concerne les données à caractère personnel.


Het is eigen aan de politionele taken van gerechtelijke en bestuurlijke politie dat de politiediensten op basis van verschillende technieken en door middel van verschillende kanalen informatie zoeken die betrekking heeft op geïdentificeerde of identificeerbare personen.

Il est inhérent aux missions de police judiciaire et de police administrative que les services de police cherchent, sur la base de différentes techniques et en utilisant des sources diverses, des informations portant sur une personne identifiable ou identifiée.


EWRS-gebruikers moeten bijzonder waakzaam zijn wanneer ze, via het kanaal voor selectieve berichten, gevoelige gegevens betreffende de gezondheidstoestand van geïdentificeerde of identificeerbare personen uitwisselen, zoals van geïnfecteerde personen of personen die mogelijk zijn blootgesteld aan besmetting van wie samen met deze gevoelige gegevens contactgegevens of andere persoonsgegevens via het EWRS worden verstrekt, zodat de persoon in kwestie direct of indirect kan worden geïdentificeerd.

les utilisateurs du système devraient être particulièrement vigilants lorsqu’ils échangent, par la messagerie sélective, des données sensibles sur l’état de santé de personnes identifiées ou identifiables, par exemple de personnes contaminées ou exposées à un risque dont les coordonnées ou d’autres informations à caractère personnel sont communiquées de manière concomitante au moyen du système, de sorte que les personnes en question peuvent être identifiées directement ou indirectement.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer is bevoegd om vragen met betrekking tot de onderschepping van (tele)communicaties te onderzoeken in de mate dat krachtens de wet met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (3), gegevens met persoonlijk karakter behandeld worden, die betrekking hebben op fysiek geïdentificeerde of identificeerbare personen.

La Commission de la protection de la vie privée est compétente pour examiner les questions relatives à l'interception des (télé)communications dans la mesure où, aux termes de la loi relative à la protection de la vie privée (3), des données à caractère personnel sont traitées, qui sont relatives à des personnes physiques identifiées ou identifiables.


Alhoewel dit wellicht niet de bedoeling is van de regering, zou uit deze tekst ­ a contrario ­ kunnen afgeleid worden dat bovenvermelde instellingen wel toegang krijgen tot de gegevens die betrekking hebben op geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke personen.

Bien que ce ne soit probablement pas l'intention du gouvernement, on pourrait déduire a contrario de ce texte que les institutions précitées ont effectivement accès aux données en relation avec des personnes physiques identifiées ou identifiables.


Een « gemengde verontreiniging » is een bodemverontreiniging veroorzaakt door verschillende personen in niet afzonderlijk identificeerbare proporties, onder wie een exploitant, een houder van zakelijke rechten op het betreffende terrein, of, indien de verontreiniging is veroorzaakt na 20 januari 2005, een eenduidig geïdentificeerde persoon (artikel 3, 17°).

Une « pollution mélangée » est une « pollution du sol générée par plusieurs personnes dans des proportions non identifiables distinctement, dont un exploitant, un titulaire de droits réels sur le terrain concerné ou, si la pollution a été engendrée après le 20 janvier 2005, par une personne clairement identifiée » (article 3, 17°).


Als de geografische gegevens, gekoppeld aan het netwerk, informatie van geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke personen bevatten, moeten die gegevens worden gekwalificeerd als persoonsgegevens als vermeld in artikel 1, § 1, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Lorsque les données géographiques rattachées au réseau comportent des informations sur des personnes physiques identifiées ou identifiables, ces données doivent être qualifiées de données à caractère personnel dans le sens de l'article 1, § 1, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


In feite worden er over het algemeen in dit kader geen gezondheids- of andere persoonsgegevens van geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke personen uitgewisseld.

En fait, en général, aucune donnée relative à la santé ni aucune autre donnée à caractère personnel de personnes physiques identifiées ou identifiables ne sont communiquées dans ce cadre.


Een geografische gegevensbron die informatie van geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke personen als vermeld in artikel 18, § 2, van het GDI-decreet, bevat, wordt met behoud van de toepassing van artikel 22, eerste lid, van het GDI-decreet door de Vlaamse Regering als een authentieke geografische gegevensbron erkend na advies van de toezichtcommissie en als ze voldoende garanties biedt voor veiligheid op fysiek, technisch en organisatorisch niveau.

Une source de données géographiques contenant des informations relatives à des personnes physiques identifiées ou identifiables, visées à l'article 18, § 2 du décret GDI est reconnue par le Gouvernement flamand comme source authentique de données géographiques, sans préjudice de l'application de l'article 22, alinéa premier du décret GDI, après avis de la commission de contrôle et si elle offre des garanties suffisantes quant à la sécurité aux niveaux physique, technique et organisationnel.


Erkennend hoe belangrijk het is de privacy te beschermen van geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke personen bij de verwerking van informatie die wordt opgetekend in registers inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen, zulks in overeenstemming met toepasselijke internationale normen inzake de bescherming van gegevens,

Reconnaissant qu'il est important de protéger la vie privée des personnes physiques identifiées ou identifiables lors du traitement des informations communiquées aux registres des rejets et transferts de polluants, conformément aux normes internationales applicables qui concernent la protection des données,


w