Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezondheid en bewoonbaarheid waaraan het verhuurde " (Nederlands → Frans) :

Bovendien hebben de gewesten op basis van hun bevoegdheid inzake huisvesting uitgebreide regels uitgevaardigd met betrekking tot de elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid, waaraan het verhuurde goed moet beantwoorden (12)

En outre, sur la base de leur compétence en matière de logement, les régions ont décrété des règles vastes en ce qui concerne les conditions élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité auxquelles doit répondre le bien loué (12)


Aansluitend bij hun bevoegdheden inzake sociale woninghuur en elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid waaraan het verhuurde goed moet beantwoorden, geeft het huidige voorstel de gewesten de bevoegdheid voor de specifieke regels betreffende de huur van voor bewoning bestemde goederen (zie artikel 15).

Se fondant sur les compétences des régions en matière de baux d'habitations sociales et de conditions élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité auxquelles le bien loué doit satisfaire, la proposition à l'examen les habilite à fixer les règles spécifiques relatives à la location de biens destinés à l'habitation (cf. article 15).


Aansluitend bij hun bevoegdheden voor de sociale woninghuur en voor de elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid waaraan het verhuurde goed moet beantwoorden, geeft het huidig voorstel de gewesten de bevoegdheid inzake de bijzondere regels betreffende de huur van voor bewoning bestemde goederen (zie artikel 4)

En lien avec leurs compétences en matière de baux d'habitations sociales, et de conditions élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, la présente proposition octroie aux régions la compétence pour les règles particulières concernant la location des biens destinés à l'habitation (voy. l'article 4).


Aansluitend bij hun bevoegdheden inzake sociale woninghuur en elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid waaraan het verhuurde goed moet beantwoorden, geeft het huidige voorstel de gewesten de bevoegdheid voor de specifieke regels betreffende de huur van voor bewoning bestemde goederen (zie artikel 15).

Se fondant sur les compétences des régions en matière de baux d'habitations sociales et de conditions élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité auxquelles le bien loué doit satisfaire, la proposition à l'examen les habilite à fixer les règles spécifiques relatives à la location de biens destinés à l'habitation (cf. article 15).


De koninklijke besluiten van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan ten minste voldaan moet zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid en van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, tit ...[+++]

Les arrêtés royaux du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu'un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité et du 4 mai 2007 pris en exécution de l'article 10, § 1, dernier alinéa, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil et de l'article 11bis, du livre III, titre VIII, chapitre II, section II, du Code civil sont abrogés en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale.


Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan tenminste voldaan moet zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid, teneinde een rookmelder verplicht te maken

Proposition de loi complétant l'article 6 de l'arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu'un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, en vue de rendre obligatoire l'installation d'un détecteur de fumée


Deze begrippen werden concreter omschreven in het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan ten minste voldaan moet zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid.

Ces notions sont expliquées plus concrètement dans l'arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu'un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité.


4. Teneinde gevolg te geven aan dit arrest, verwijst het ontworpen artikel 26/3, eerste lid, thans naar de minimumvoorwaarden waaraan een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats moet voldoen bij wijze van elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid (1).

4. Afin de donner suite à cet arrêt, l'article 26/3, alinéa 1, en projet, renvoie dorénavant aux conditions minimales que doit remplir, en matière d'exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale (1).


Art. 19. In afwijking van artikel 6 tot 8 kunnen de woningen, die vóór de inwerkingtreding van dit besluit door een sociaal woningbureau verhuurd werden, de gezondheidsnormen niet in acht nemen voor zover ze de voorschriften vervullen van het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid waaraan een goed moet voldoen dat als hoofdverblijfplaats wordt verhuurd, dit ten l ...[+++]

Art. 19. Par dérogation aux articles 6 à 8, les logements pris en gestion par une agence immobilière sociale avant l'entrée en application du présent arrêté peuvent ne pas correspondre aux normes de salubrité, pour autant qu'ils satisfassent aux prescriptions de l'arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu'un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, et ce au maximum jusqu'au premier terme du bail initial, ou, dans le cas d'un bail de neuf ans, jusqu'au terme du triennat en cours.


4° op zijn erewoord verklaren dat de woning, die het voorwerp van een huurcontract uitmaakt, beantwoordt aan de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid bepaald in het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan ten minste voldaan moet zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats i ...[+++]

4° déclarer sur l'honneur que le logement faisant l'objet du contrat de bail répond aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité définies par l'arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu'un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezondheid en bewoonbaarheid waaraan het verhuurde' ->

Date index: 2024-07-16
w