Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezonde groei alleen mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Als één ding duidelijk is geworden uit de voorlopige overwegingen in uw verslagen, en uit de discussies die we in de loop van het Spaanse voorzitterschap hebben gevoerd, dan is het wel dat gezonde groei alleen mogelijk is als Europa kan rekenen op het potentieel, de capaciteit en de kennis van al haar burgers, en dus ook de vrouwen.

S’il est une chose qui est ressortie de ces considérations préliminaires sur les rapports que vous avez présentés, et de toutes les discussions que nous avons menées au cours de notre Présidence, c’est que si nous voulons reconstruire la croissance sur une base solide, l’Europe doit pouvoir compter sur le potentiel, la capacité et les connaissances de tous ses citoyens, y compris de toutes ses femmes.


Zulke partnerships zijn alleen mogelijk voor drie gezonde ABX-filialen, om zo de NMBS te behoeden voor een faillissement van ABX. Daarom bepaalt artikel 492, 5º, van de programmawet dat de activa en passiva van de NMBS beoordeeld zullen worden door de administraties van het ministerie van Financiën.

De tels partenariats ne sont envisageables que pour trois filiales saines d'ABX qui pourraient contribuer à préserver la SNCB d'une faillite d'ABX. C'est la raison pour laquelle l'article 461, 5º, du projet de loi-programme prévoit une évaluation des actifs et du passif de la SNCB par des administrations du ministère des Finances.


Zulke partnerships zijn alleen mogelijk voor drie gezonde ABX-filialen, om zo de NMBS te behoeden voor een faillissement van ABX. Daarom bepaalt artikel 492, 5º, van de programmawet dat de activa en passiva van de NMBS beoordeeld zullen worden door de administraties van het ministerie van Financiën.

De tels partenariats ne sont envisageables que pour trois filiales saines d'ABX qui pourraient contribuer à préserver la SNCB d'une faillite d'ABX. C'est la raison pour laquelle l'article 461, 5º, du projet de loi-programme prévoit une évaluation des actifs et du passif de la SNCB par des administrations du ministère des Finances.


6. wijst erop dat regionale en lokale economieën een centrale rol spelen bij de verwezenlijking van slimme, duurzame en inclusieve groei; is van mening dat in de regio's zelf de kennis en knowhow aanwezig is om actoren te mobiliseren, uitgaande van hun specifieke kenmerken, en dat ingezet moet worden op de overgang naar een biomaatschappij en een post-olie-economie, met onderzoek en innovatie als factoren die veranderingen kunnen bewerkstelligen; onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is om de innovatie- en duurzaamheidsprogramma's op regionaal, nationaal en Europees niveau beter te integreren en te coördineren; roept de regio's en ...[+++]

6. rappelle que l'économie régionale et locale joue un rôle central dans l'obtention d'une croissance intelligente, durable et inclusive; souligne justement que les régions disposent elles-mêmes des connaissances et des compétences nécessaires pour mobiliser des facteurs correspondant à leurs atouts spécifiques et qu'elles doivent miser sur le passage à une bio-société ainsi qu'à une économie post-pétrolière, en exploitant la recherche et l'innovation comme facteurs de changement; souligne à nouveau combien il importe d'intégrer et de mieux coordonner les programmes d'innovation et de durabilité aux niveaux régional, national et europé ...[+++]


72. onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt; stelt vast dat hernieuwbare energie, dankzij deze subsidies, tot dusver ...[+++]

72. souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapport aux méthodes de production conventionnelles dans certains domaines, par exemple dans des situatio ...[+++]


73. onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt zonder dat deze enige keuzemogelijkheid heeft; stelt vast dat hernieuwbare energie, dank ...[+++]

73. souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs sans qu'ils puissent se tourner vers d'autres options; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapport aux méthodes de production conventionnelles ...[+++]


Wil een bepaalde lidstaat verder gaan dan de richtlijn voorschrijft inzake het vrijmaken van de markt, dan is dat volgens de minister een gezonde zaak omdat het alleen maar het prijs- en kwaliteitsniveau en de groei van de markt ten goede kan komen.

Si un État membre déterminé veut aller au-delà de ce que prescrit la directive en matière de libéralisation du marché, le ministre estime la chose saine parce que cela ne peut être que bénéfique pour le niveau des prix et celui de la qualité ainsi que pour la croissance du marché.


Die ruimere persoonlijke verantwoordelijkheid van de burger is evenwel alleen denkbaar indien hij kan kiezen voor een gezonde levenswijze, indien de vereiste informatie beschikbaar en toegankelijk is en indien men zich in een economische, juridische en politieke situatie bevindt waarin het mogelijk is een keuze te maken.

Toutefois, cette responsabilité personnelle accrue du citoyen n'est concevable que s'il est possible d'opter pour un mode de vie sain, si les informations requises sont disponibles et accessibles et si l'on se trouve dans une position économique, juridique et politique permettant de faire un choix.


De aanzet tot een nieuwe definitie voor gezonde voeding is gegeven; een van de voorwaarden is dat gezonde voeding alleen mogelijk is met ecologisch geproduceerde levensmiddelen.

Une nouvelle définition de l’alimentation saine a été lancée, qui stipule que celle-ci n’est possible qu’avec des produits biologiques.


De meest vruchtbare synergieën isoleren maakt het mogelijk een gezond bestuur te ontwikkelen evenals een stabiele politieke omgeving, elementen die bijdragen tot de economische groei.

Isoler les synergies les plus fécondes permet en quelque sorte de développer une gestion saine des affaires publiques, un environnement politique stable, des éléments propices à la croissance économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezonde groei alleen mogelijk' ->

Date index: 2024-05-05
w