Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezinnen geen kinderbijslag » (Néerlandais → Français) :

Als gevolg van de hiervoor omschreven wijziging in de Nederlandse wettelijke regeling ontvangen deze gezinnen geen kinderbijslag meer voor hun kinderen die +16/+18 jaar zijn, voor zover ze niet onder de overgangsmaatregelen vallen.

Suite à la modification décrite ci-dessus de la législation néerlandaise ces ménages ne perçoivent plus d'allocations familiales pour leurs enfants âgés de + 16 ans/+ 18 ans pour autant qu'ils ne relèvent pas des mesures de transition.


In het kader van het kinderbijslagstelsel voor werknemers is het echter mogelijk dat bepaalde personen of gezinnen die kinderbijslag ontvangen niet of niet meer zijn ingeschreven in het RNP en die zijn dan ingeschreven onder een bisnummer. Dit bisnummer wordt toegekend door de KSZ aan personen die nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied of die nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied maar bij wie de regularisatie aan de gang is, of die van ambtswege zijn geschrapt uit het RNP en ...[+++]

Dans le cadre du régime des allocations familiales pour travailleurs salariés, il est cependant possible que certaines personnes ou familles ne soient pas ou plus inscrites au RNPP et sont dès lors inscrites sous un numéro bis. Ce numéro bis est attribué par la BCSS à des personnes qui n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge ou qui n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge et sont en cours de régularisation ou qui ont été radiées d’office du RNPP et qui n’ont fait aucune démarche pour une nouvelle inscription à une adresse de résidence ou de référence en Belgique.


c) Gezinnen in België, die enkel kinderbijslag ontvingen van Luxemburg kunnen nu aanspraak maken op de Belgische kinderbijslag in toepassing van de “grensarbeidersregeling” voor hun kinderen ouder dan 18 jaar, voor wie zij geen enkel recht op kinderbijslag kunnen laten gelden (noch in Luxemburg, noch in België). Op 30 november 2012 zijn er 611 kinderen van meer dan 18 jaar die exclusief onder de bevoegdheid van de RKW vallen.

c) Les familles en Belgique qui recevaient les allocations familiales uniquement du Luxembourg peuvent prétendre désormais aux allocations familiales belges en application du régime des travailleurs frontaliers pour leurs enfants de plus de 18 ans pour lesquels ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux allocations familiales (ni au Luxembourg, ni en Belgique).


c) Gezinnen van grensarbeiders in Luxemburg die in België wonen en die enkel kinderbijslag ontvingen van Luxemburg, zullen voor het kind waarvoor ze geen enkel recht op kinderbijslag (noch in België noch in Luxemburg) meer kunnen doen gelden aanspraak kunnen maken op de Belgische kinderbijslag.

c) Les familles de travailleurs frontaliers au Luxembourg qui habitent en Belgique et qui recevaient les allocations familiales exclusivement du Luxembourg, pourront prétendre aux allocations familiales belges pour l’enfant pour lequel elles ne peuvent plus faire valoir aucun droit aux allocations familiales (ni au Luxembourg, ni en Belgique).


Voor gezinnen die in geen van deze drie beroepsstelsels een recht kunnen openen, is er een residuair stelsel: het stelsel van de gewaarborgde kinderbijslag.

Pour les familles qui ne peuvent ouvrir un droit dans aucun de ces trois régimes professionnels, il existe un régime résiduel: le régime des allocations familiales garanties.


Voor diegenen die hierdoor in Frankrijk een lager bedrag aan kinderbijslag ontvingen dan in België, of zelfs geen kinderbijslag (voor de gezinnen met één kind) genoten, werd voorzien in een systeem van verkregen rechten in het kader van de internationale overeenkomsten op 15 november 1989.

On a prévu pour ceux qui recevaient en France des allocations familiales inférieures à celles accordées par la Belgique ou qui n'en recevaient pas (ménages avec un seul enfant) un système de droits acquis dans le cadre des accords internationaux du 15 novembre 1989.


De Albaneessprekende gezinnen, die vaak veel kinderen hebben, krijgen geen kinderbijslag omdat de Macedonische overheid de nodige papieren niet afgeeft.

Or, les familles albanophones, qui ont souvent de nombreux enfants, se voient refuser l'octroi des allocations familiales au motif qu'elles ne possèdent pas de papiers délivrés par l'État macédonien.


Gezinnen met slechts één kind of kinderen ouder dan 20 jaar krijgen helemaal geen kinderbijslag in Frankrijk.

En effet, les ménages à enfant unique ou dont les enfants ont plus de 20 ans ne bénéficient pas du tout d'allocations familiales en France.


2. Gezinnen die wonen in landen die vallen onder de EG-verordening, maar zijn aangesloten bij de Belgische sociale zekerheid en wier firma is aangesloten bij een kas voor kinderbijslagen genieten wel kinderbijslag, maar geen kraamgeld. a) Acht u die situatie aanvaardbaar? b) Vanwaar deze discriminatie?

2. Les familles vivant dans des pays tombant sous l'application du règlement CE mais affiliées à la sécurité sociale belge et dont la société est affiliée à une caisse d'allocations familiales perçoivent des allocations familiales, mais pas d'allocation de maternité. a) Jugez-vous cette situation acceptable? b) A quoi cette discrimination est-elle due?


Dit komt omdat België hierover geen bilaterale overeenkomst heeft gesloten met Thailand. 1. a) Zijn er reeds aanvragen voor kinderbijslag binnengekomen vanuit gezinnen waarvan de kinderen gaan studeren in Thailand? b) Zo ja, om hoeveel gaat het?

1. a) A-t-on déjà enregistré des demandes d'allocations familiales émanant de ménages dont les enfants vont suivre des études en Thaïlande ? b) Dans l'affirmative, combien ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinnen geen kinderbijslag' ->

Date index: 2021-10-02
w