Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezin moeten eveneens » (Néerlandais → Français) :

De schenkingsrechten binnen het gezin moeten eveneens naar beneden tot 1 %, met gelijke rechten voor samenwonenden (1 % voor de verwanten in eerste lijn, 3 % voor de verwanten in tweede lijn en 7 % voor de verwanten in derde lijn, ongeacht het bedrag van de schenking).

Les droits de donation au sein de la famille doivent être ramenés à 1 %, avec égalité de droits pour les cohabitants (1 % pour les parents du premier degré, 3 % pour les parents du deuxième degré et 7 % pour les parents du troisième degré, quel que soit le montant de la donation).


De schenkingsrechten binnen het gezin moeten eveneens naar beneden tot 1 %, met gelijke rechten voor samenwonenden (1 % voor de verwanten in eerste lijn, 3 % voor de verwanten in tweede lijn en 7 % voor de verwanten in derde lijn, ongeacht het bedrag van de schenking).

Les droits de donation au sein de la famille doivent être ramenés à 1 %, avec égalité de droits pour les cohabitants (1 % pour les parents du premier degré, 3 % pour les parents du deuxième degré et 7 % pour les parents du troisième degré, quel que soit le montant de la donation).


Mevrouw Willame-Boonen vraagt eveneens hoe de mensen voor het probleem van geweld binnen het gezin moeten worden gesensibiliseerd.

Mme Willame-Boonen s'interroge également sur la manière de sensibiliser à la problématique de la violence intrafamiliale.


Mevrouw Willame-Boonen vraagt eveneens hoe de mensen voor het probleem van geweld binnen het gezin moeten worden gesensibiliseerd.

Mme Willame-Boonen s'interroge également sur la manière de sensibiliser à la problématique de la violence intrafamiliale.


16. verzoekt de Commissie en de lidstaten om toezichts- en controlemaatregelen te nemen door doeltreffende monitoringsystemen op te zetten voor een verbeterde verzameling van gegevens inzake gevallen van discriminatie en intimidatie op grond van geslacht, met inbegrip van discriminatie in verband met zwangerschap en moederschap en andere vormen van verlof; meent dat er voor dergelijke gevallen eveneens moet worden voorzien in een sanctiesysteem, maar dat vooral inspanningen moeten worden geleverd inzake preventie, om zwangere vrouwen ...[+++]

16. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures de suivi et de contrôle, en mettant au point des systèmes de surveillance efficaces, pour améliorer la collecte de données relatives aux cas de harcèlement et de discrimination fondés sur le sexe, en incluant notamment la discrimination liée à la grossesse, au congé de maternité et aux autres types de congé; estime qu'il convient, dans ces cas, de prévoir également un système de sanctions, mais qu'il y a lieu de consentir des efforts surtout dans le domaine de la prévention, afin de rendre accessibles aux femmes enceintes ou aux jeunes mères des services qui puissent les aider à concilier leur état avec leur emploi sans être tenues ...[+++]


(8) De onderzoeksactiviteiten die worden uitgevoerd uit hoofde van dit programma moeten de fundamentele ethische beginselen respecteren, inclusief die welke zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zoals bijvoorbeeld de menselijke integriteit, de gelijkheid van mannen en vrouwen of de mogelijkheid om gezins- en beroepsleven te combineren, en moeten eveneens de burgerlijke en humanistische waarde van ...[+++]

(8) Les activités de recherche menées dans le cadre du présent programme devraient respecter des principes éthiques fondamentaux, notamment ceux qui sont énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, comme l'intégrité de la personne, l'égalité entre les femmes et les hommes ou la possibilité de concilier vie familiale et vie professionnelle, et devraient réaffirmer la valeur civique et humaniste de la recherche, dans le respect de la diversité éthique et culturelle .


(8) De onderzoeksactiviteiten die worden uitgevoerd uit hoofde van dit programma moeten de fundamentele ethische beginselen respecteren, inclusief die welke zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zoals bijvoorbeeld de menselijke integriteit, de gelijkheid van mannen en vrouwen of de mogelijkheid om gezins- en beroepsleven te combineren, en moeten eveneens de burgerlijke en humanistische waarde van ...[+++]

(8) Les activités de recherche menées dans le cadre du présent programme devraient respecter des principes éthiques fondamentaux, notamment ceux qui sont énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, comme par exemple l'intégrité de la personne, l'égalité entre les femmes et les hommes ou la possibilité de concilier vie familiale et vie professionnelle, et devraient réaffirmer la valeur civique et humaniste de la recherche, dans le respect de la diversité éthique et culturelle.


Er worden eveneens andere informatiegegevens toegevoegd die onmiddellijk aan bepaalde diensten moeten worden meegedeeld om betalingen van niet-verschuldigde bedragen en van inningskosten te vermijden; het gaat om de informatiegegevens betreffende de plaats en datum van overlijden (6°), het beroep (7°), de burgerlijke staat (8°) en de samenstelling van het gezin (9°).

Seront également ajoutées d'autres informations qui doivent être communiquées sans retard à certains services pour éviter des paiements d'indus et des frais de recouvrement; il s'agit des informations relatives au lieu et à la date du décès (6°), à la profession (7°), à l'état civil (8°) et à la composition du ménage (9°).


Overwegende dat het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 eveneens dringend moet worden gewijzigd omdat op 1 maart 1999, artikel 6, 7, 8, § 2, 3°, 4° en 5°, 9, 12, tweede lid, 13 en 14, van het besluit van de Vlaamse regering van 15 september 1998, betreffende de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden, in werking treden en omdat de procedureregels die in eerstgenoemd besluit vervat liggen, op die artikelen moeten worden af ...[+++]

Considérant, par ailleurs, qu'il y a lieu de modifier d'urgence l'arrêté susmentionné du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994, car le 1 mars 1999, les articles 6, 7, 8, § 2, 3°, 4° et 5°, 9, 12, deuxième alinéa, 13 et 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 1998 relatif à la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale entrent en vigueur et qu'il y a lieu de faire concorder les règles procédurales prévues par l'arrêté susvisé;


De Administratie der directe belastingen berekent het bedrag van de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid verschuldigd door het gezin en trekt er de inhoudingen af die reeds werden verricht voor de bijdrage door de werkgever van de werknemer overeenkomstig artikel 109 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen. Het supplement op de bijdragen voor de sociale zekerheid dat de zelfstandige echtgenoot heeft moeten betalen overeenkomstig artikel 116 van de voormelde wet van 30 maart 1994, wordt ...[+++]

L'Administration des contributions directes calcule le montant de la cotisation spéciale pour la sécurité sociale due par le ménage et en déduit les retenues qui ont déjà été effectuées pour la cotisation par l'employeur du travailleur salarié, en vertu de l'article 109 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, ainsi que le supplément de cotisations de sécurité sociale que le conjoint indépendant a dû payer en vertu de l'article 116 de la loi du 30 mars 1994 précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin moeten eveneens' ->

Date index: 2022-04-10
w