Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien het feit dat elke verdere vertraging » (Néerlandais → Français) :

Wat is de reden van deze aanzienlijke vertraging bij de terbeschikkingstelling van de beoordeling, gezien het feit dat elke verdere vertraging gezien zou kunnen worden als het niet-nakomen door de Commissie van haar belofte om het Parlement tijdig van de beoordeling in kennis te stellen.

Quelle est la cause du retard considérable pris dans la présentation de l'évaluation, étant donné que tout autre report pourrait être vu comme une rupture de la promesse de livrer l'évaluation dans les délais faite par le commissaire au Parlement?


Elke verdere vertraging zou gezien kunnen worden als het niet-nakomen door de Commissie van haar belofte om het Parlement tijdig van de beoordeling in kennis te stellen.

Tout autre report pourrait être vu comme une rupture de la promesse de livrer l'évaluation dans les délais faite par le Commissaire au Parlement.


39. is blij dat de Commissie bereid is na te gaan wat de impact is van het klimaat- en energiepakket 2030 op de richtlijn inzake nationale emissieplafonds; meent evenwel dat een gewijzigd voorstel niet noodzakelijk is maar dat de kwestie van het op elkaar afstemmen van klimaat- en energiebeleid moet worden aangepakt in de context van toekomstige interinstitutionele onderhandelingen; herinnert eraan dat de herziening van de richtlijn inzake nationale emissieplafonds reeds meer dan 10 jaar op zich ...[+++]

39. se félicite que la Commission soit prête à tenir compte de l'incidence de l'ensemble législatif "Climat et énergie à l'horizon 2030" sur la directive fixant des plafonds d'émission nationaux (PEN); estime toutefois qu'il n'est pas nécessaire de modifier la proposition mais que la question de la cohérence des politiques relatives au climat et à l'énergie devrait être abordée lors des négociations interinstitutionnelles à venir; rappelle que la révision de la directive PEN aurait dû s'effectuer depuis plus de dix ans et que tout retard supplémentaire porterait atteinte au niveau de protection des citoyens et de l'environnement;


16. verzet zich tegen het voornemen van de Commissie om het voorstel voor een herziening van de richtlijn inzake nationale emissieplafonds te wijzigen in het kader van de wetgevende follow-up van het klimaat- en energiepakket voor 2030, en betreurt de onzekerheid die is ontstaan door de uiteenlopende opvattingen over de te volgen procedure; herinnert eraan dat de herziening van deze richtlijn reeds meer dan 10 jaar op zich laat wachten en dat elke verdere vertraging het besc ...[+++]

16. s'oppose à l'intention de la Commission de modifier la proposition de révision de la directive sur les plafonds d'émission nationaux dans le cadre des mesures législatives sur le paquet "Climat et énergie à l'horizon 2030" ainsi qu'aux incertitudes auxquelles ont donné lieu les déclarations contradictoires concernant la procédure à suivre; rappelle que la révision de la directive PEN aurait dû intervenir depuis plus de dix ans et que tout retard supplémentaire porterait atteinte au niveau de protection des citoyens et de l'environnement;


Het onderliggende begrip van eigendom verklaart dat verschil, want hoewel de oorspronkelijke particuliere eigendom niet kan worden erkend in de kosmische ruimte, gezien het feit dat elke nationale soevereiniteit wordt verworpen, als voorafgaande v ...[+++]

La notion sous-jacente de propriété explique cette divergence, car si la propriété privée originaire ne peut être reconnue dans l'espace extra-atmosphérique, du fait même du rejet de toute souveraineté nationale, condition préalable à la naissance du droit de propriété, il n'en va pas de même d'une forme d'appropriation basée sur un régime de droit international.


Het onderliggende begrip van eigendom verklaart dat verschil, want hoewel de oorspronkelijke particuliere eigendom niet kan worden erkend in de kosmische ruimte, gezien het feit dat elke nationale soevereiniteit wordt verworpen, als voorafgaande v ...[+++]

La notion sous-jacente de propriété explique cette divergence, car si la propriété privée originaire ne peut être reconnue dans l'espace extra-atmosphérique, du fait même du rejet de toute souveraineté nationale, condition préalable à la naissance du droit de propriété, il n'en va pas de même d'une forme d'appropriation basée sur un régime de droit international.


Over de voorwaarden voor de invoering, de werking en het gebruik van SIS II werd in 2006, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, tussen de Raad en het Europees Parlement een akkoord in eerste lezing bereikt om elke verdere vertraging te voorkomen (Verordening 1987/2006).

Des dispositions sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du SIS II ont été adoptées en première lecture par le Conseil et le Parlement en 2006, dans le cadre de la procédure de codécision, afin d'éviter de nouveaux retards (règlement n° 1987/2006).


Gezien het informatieve karakter van het verslag en gezien het feit dat de procedure op Europees niveau afgerond is, wordt onderhavig document niet verder onderzocht.

Étant donné le caractère informatif du rapport et tenu compte du fait que la procédure est terminée au niveau européen, le présent document n'appelle pas un examen plus approfondi.


Het komt tegemoet aan één van zijn oogmerken, gezien de belangrijkheid van een vroegtijdige defibrillatie voor de overlevingskansen van patiënten, wetende dat elke minuut vertraging bij het defibrilleren die kansen met 10-15 % doet afnemen.

Ceci rejoint une de ses préoccupations, compte tenu de l'importance de la défibrillation précoce pour la survie des patients quand on sait que chaque minute de retard dans la défibrillation diminue la probabilité de survie de 10-15 %.


Het komt tegemoet aan één van zijn oogmerken, gezien de belangrijkheid van een vroegtijdige defibrillatie voor de overlevingskansen van patiënten, wetende dat elke minuut vertraging bij het defibrilleren die kansen met 10-15 % doet afnemen.

Ceci rejoint une de ses préoccupations, compte tenu de l'importance de la défibrillation précoce pour la survie des patients quand on sait que chaque minute de retard dans la défibrillation diminue la probabilité de survie de 10-15 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het feit dat elke verdere vertraging' ->

Date index: 2021-09-03
w