Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezegd ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

Wat het Verdrag van Lissabon betreft, heeft de Nederlandse staatssecretaris voor Europese Zaken gezegd geen toegevingen te doen ten overstaan van de Ieren.

En ce qui concerne le Traité de Lisbonne, le secrétaire d'État néerlandais aux Affaires européennes a déclaré ne pas faire de concessions aux Irlandais.


Deze gematigd positieve balans is zoals eerder gezegd niet geheel voldoende ten overstaan van de nieuwe uitdagingen, met name de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, het nakende voorzitterschap van de EU, en de nieuwe intermediaire norm van 1 %.

Comme cela a été dit précédemment, ce bilan modérément positif n'est pas tout à fait suffisant face aux nouveaux défis, notamment l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, la présidence imminente de l'UE, et la nouvelle norme intermédiaire de 1 %.


Wat het Verdrag van Lissabon betreft, heeft de Nederlandse staatssecretaris voor Europese Zaken gezegd geen toegevingen te doen ten overstaan van de Ieren.

En ce qui concerne le Traité de Lisbonne, le secrétaire d'État néerlandais aux Affaires européennes a déclaré ne pas faire de concessions aux Irlandais.


Ik herhaal hier hetgeen ik recentelijk heb gezegd ten overstaan van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement: als commissaris wil ik lering trekken uit de specifieke situatie die we vorig jaar hebben meegemaakt.

Je tiens à répéter ici ce que j’ai dit récemment devant la commission de l’agriculture du Parlement européen: en tant que commissaire, je souhaite tirer les enseignements de la situation spécifique qu’on a connue l’année dernière.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals de vertegenwoordigers van het fungerend voorzitterschap van de Raad en de Commissie ons hebben verteld en zoals de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, gisteren heeft gezegd ten overstaan van de Commissie buitenlandse zaken, zijn er op de recente Top van de Arabische Liga in Damascus – in diplomatieke bewoordingen – geen resultaten bereikt.

– (ES) Monsieur le Président, comme les représentants de la présidence en exercice du Conseil et la Commission nous l’ont dit, et hier également le Haut représentant, M. Solana, lorsqu’il s’est présenté devant la commission des affaires étrangères, le récent sommet de la Ligue arabe à Damas n’a produit aucun résultat, pour le dire en langage diplomatique.


Maar wij moeten ook goed in de gaten houden – ik zeg dit ten overstaan van de Commissie en met betrekking tot hetgeen is gezegd – dat wij ook duidelijk moeten zijn tegen elkaar; de lidstaten hebben een specifieke verantwoordelijkheid in deze kwestie.

Mais il faut bien voir - je le dis pour la Commission et par rapport à ce qui a été exprimé - que nous devons aussi être clairs entre nous, les États membres ont une responsabilité précise en la matière.


Zoals ik al tijdens mijn hoorzitting ten overstaan van de Commissie industrie, onderzoek en energie gezegd heb, wil het Franse voorzitterschap tijdens de Raad Telecommunicatie op 7 november aanstaande een politieke overeenkomst sluiten die qua inhoud uiteraard zoveel mogelijk aansluit op de standpunten van het Europees Parlement.

Comme j'ai eu l'occasion de l'indiquer lors de mon audition par la commission ITRE, l'objectif de la présidence française est de parvenir à un accord politique au Conseil du 27 novembre prochain, dont le contenu devra bien sûr s'appuyer le plus possible sur les positions du Parlement européen.


Wanneer ik hier bepaalde leiders van de bekrompen rechtse vleugel hoor, vraag ik me af of de geachte leden van de fractie waar ook mevrouw Fontaine toe behoort, het lef hebben om te ontkennen wat onze Voorzitter heeft gezegd ten overstaan van de staatshoofden en regeringsleiders in Lissabon.

Or, quand j'entends aujourd'hui, ici, certains responsables de la droite crispée, je me demande si ces honorables parlementaires du groupe dont est issue Mme Fontaine veulent effectivement s'appliquer à démentir ce que notre Présidente a dit devant les chefs d'État et de gouvernement à Lisbonne.


Na die vergadering heb ik duidelijk ten overstaan van iedereen gezegd dat ik geen commentaar zou geven over de cijfers, omdat ik als federaal minister moet instaan voor een evenwicht tussen de gemeenschappen en de gewesten.

Après cette réunion, j'ai dit clairement devant tout le monde que je ne ferais aucun commentaire sur les chiffres, ma responsabilité de ministre fédéral étant de veiller à un équilibre entre les Régions et Communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd ten overstaan' ->

Date index: 2023-04-18
w