Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geworden en moesten ze bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

Aangezien EDF in artikel 4 van wet nr. 97-1026 als eigenaar van het RAG wordt beschouwd, zijn deze voorzieningen overbodig geworden en moesten ze bijgevolg worden overgebracht naar andere balansposten.

L'article 4 de la loi no 97-1026 réputant EDF propriétaire du RAG rendait ces provisions sans objet et celles-ci ont dû en conséquence être reclassées à d'autres postes du bilan.


- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Waver, die beweert geen eigenaar te zijn van het geheel van de percelen betrokken bij de uitbreiding van het ontginningsgebied zodat niets in dit stadium kan verzekeren dat ze het geheel van de voorziene uitbreiding zal kunnen exploiteren; op grond van het evenredigheidsbeginsel bedoeld in het mechanisme van de compensaties vraagt ze bijgevolg om "een compensatie te voorzien die overeenstemt met het ontginningsrecht van elk van eigendomsgebieden van de site", met andere woorden om slechts i ...[+++]

- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Wavre, qui indique ne pas être propriétaire de l'ensemble des parcelles couvertes par l'extension de la zone d'extraction, de sorte que rien ne permet d'assurer à ce stade qu'elle pourra exploiter l'ensemble de l'extension prévue; sur base du principe de proportionnalité prévu dans le mécanisme des compensations, elle demande en conséquence « d'envisager une compensation qui soit en phase avec le droit d'exploitation de chacune des zones de propriété du site », en d'autres termes, de ne prévoir les compensation ...[+++]


Bijgevolg moesten ze een document eerst overtypen, alvorens ze aan de slag te kunnen gaan.

Par conséquent, ils devaient d'abord retaper un document avant de pouvoir se mettre au travail.


Bijgevolg brak in het najaar van 2014 een reeks schandalen uit over de toewijzing van zaken aan de stedelijke rechtbank van Sofia[13]. Deze problemen waren door de Hoge Raad van Justitie niet ontdekt: ze moesten door externe actoren aan het licht worden gebracht.

En conséquence, une série de scandales touchant à l’attribution des affaires au sein de ce tribunal ont éclaté à l’automne 2014.[13] Ces problèmes n’ont pas été relevés par le Conseil supérieur de la magistrature; ce sont des acteurs extérieurs qui ont attiré l'attention sur cette problématique.


7. Sinds 1 september 2013, is de BBI een autonome algemene administratie geworden met haar eigen personeelsplan; ze is bijgevolg onderworpen aan begrotingsbeperkingen en aan de door de regering vastgelegde prioriteiten.

7. Depuis le 1er septembre 2013, l'ISI est devenue une administration générale autonome avec son propre plan de personnel; elle est donc soumise aux restrictions budgétaires et aux priorités fixées par le gouvernement.


Bijgevolg brak in het najaar van 2014 een reeks schandalen uit over de toewijzing van zaken aan de stedelijke rechtbank van Sofia[13]. Deze problemen waren door de Hoge Raad van Justitie niet ontdekt: ze moesten door externe actoren aan het licht worden gebracht.

En conséquence, une série de scandales touchant à l’attribution des affaires au sein de ce tribunal ont éclaté à l’automne 2014.[13] Ces problèmes n’ont pas été relevés par le Conseil supérieur de la magistrature; ce sont des acteurs extérieurs qui ont attiré l'attention sur cette problématique.


De reacties die rechtstreeks betrekking hebben op de controleerbaarheid en terugneembaarheid van het afval hebben tot de volgende belangrijke wijzigingen in het Afvalplan geleid : de terugneembaarheid van het afval en de controleerbaarheid, waarvan in het ontwerp van Afvalplan aangekondigd werd dat ze het voorwerp moesten zijn van specifiek beraad in overleg met de belanghebbende partijen, zijn in het Afvalplan voorwaarden geworden voor de ontwikkeling en realisatie van een geologische bergingsoplossing (secties 8.1.3.1 en 8.1.3.2 van ...[+++]

Les réactions portant directement sur la contrôlabilité et la récupérabilitédes déchets ont entraîné les modifications majeures suivantes au Plan Déchets : annoncées dans le projet de Plan Déchets comme devant faire l'objet de réflexions spécifiques en concertation avec les parties prenantes, la récupérabilité des déchets et la contrôlabilité sont devenues des conditions au développement et à la réalisation d'une solution de dépôt géologique dans le Plan Déchets (sections 8.1.3.1 et 8.1.3.2 du Plan Déchets) dont il conviendra toutefois de délimiter le périmètre (période de récupérabilité et nature et durée des contrôles notamment) en concertation avec l'ensemble des parties prenantes, compte tenu ...[+++]


Omdat de lidstaten het samen eens zijn geworden over wat ze moesten doen om hun economieën te hervormen, zouden ze ook moeten ondernemen om rapport uit brengen over hoe hun hervormingen worden uitgevoerd.

Si les États membres sont convenus ensemble de ce qu'ils devaient faire individuellement pour réformer leurs économies, ils doivent aussi s'engager à rendre des comptes sur la mise en œuvre de leurs réformes.


Bijgevolg moest artikel 205 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 worden gewijzigd om aan te geven dat dit toezicht door de CBFA wordt uitgeoefend en moesten de andere bepalingen van deze titel die overbodig zijn geworden sedert de overdracht van de toezichtsbevoegdheden aan de CBFA, geschrapt worden.

Il convenait donc de modifier l'article 205 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 afin de viser la CBFA, et de supprimer les autres dispositions de ce titre n'ayant plus lieu d'être depuis le transfert des compétences de contrôle à la CBFA.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden en moesten ze bijgevolg' ->

Date index: 2021-09-22
w