Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesten verplicht werden » (Néerlandais → Français) :

De eerste is die van de open centra voor onbepaalde duur (Houthalen en Westende), die om milieuredenen aangevoerd door de gewesten verplicht werden hun deuren te sluiten.

La première situation est celle des centres ouverts pour une durée indéterminée (Houthalen et Westende) et qui, pour des raisons environnementales émanant des régions, ont été contraints de fermer leurs portes.


De ontwerpen (herziening van Titel II van de Grondwet met het oog op de invoeging van een bepaling inzake het recht van de vrouwen op gelijkheid, de bevordering van de gelijke toegang voor vrouwen tot verkiezingsfuncties en openbare mandaten en het opleggen van een verplichte aanwezigheid van vertegenwoordigers van elk geslacht in de federale regering, de regeringen van gewesten en gemeenschappen en de provinciale en gemeentelijke uitvoeringsorganen) werden vervolgen ...[+++]

Les projets (révision du Titre II de la Constitution en vue d'y insérer une disposition relative au droit des femmes à l'égalité et favorisant leur égal accès aux fonctions électives et mandats publics, d'imposer la présence de représentants de chaque sexe au sein des Gouvernements fédéral et des entités fédérées et des organes exécutifs du niveau provincial et communal) ont ensuite été déposés au Parlement.


De ontwerpen (herziening van Titel II van de Grondwet met het oog op de invoeging van een bepaling inzake het recht van de vrouwen op gelijkheid, de bevordering van de gelijke toegang voor vrouwen tot verkiezingsfuncties en openbare mandaten en het opleggen van een verplichte aanwezigheid van vertegenwoordigers van elk geslacht in de federale regering, de regeringen van gewesten en gemeenschappen en de provinciale en gemeentelijke uitvoeringsorganen) werden vervolgen ...[+++]

Les projets (révision du Titre II de la Constitution en vue d'y insérer une disposition relative au droit des femmes à l'égalité et favorisant leur égal accès aux fonctions électives et mandats publics, d'imposer la présence de représentants de chaque sexe au sein des Gouvernements fédéral et des entités fédérées et des organes exécutifs du niveau provincial et communal) ont ensuite été déposés au Parlement.


Die bepaling legt aan de federale overheid niet de verplichting op om bij het aannemen van wetten - ongeacht of zij al dan niet beogen uitvoering te geven aan verbintenissen die op internationaal niveau werden aangegaan - overleg te plegen met de gemeenschappen of de gewesten.

Cette disposition n'impose pas à l'autorité fédérale l'obligation de se concerter avec les communautés ou les régions lors de l'adoption de lois - que celles-ci visent ou non à donner exécution à des obligations contractées au niveau international.


In afwijking van artikel 2 heeft de aangifte waarin dit artikel voorziet geen gevolgen voor de registratirechten, waarvoor de gewesten krachtens artikel 3, 6° tot 8°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten bevoegd zijn, die verschuldigd zijn op sommen, kapitalen of roerende waarden die voortkomen uit verrichtingen die na 1 juni 2003 werden geregistreerd of verplicht registreerbaar geworden zijn.

Par dérogation à l'article 2, la déclaration prévue à cet article est sans effet en ce qui concerne les droits d'enregistrement, pour lesquels les régions sont compétentes en vertu de l'article 3, 6° à 8°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, dus sur les sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui proviennent d'opérations qui ont été enregistrées après le 1 juin 2003 ou qui auraient dû l'être.


Volgens de verzoekende partij schenden de bestreden bepalingen de artikelen 54, 55 en 84 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, die de gemeenschappen en de gewesten de verplichting zouden opleggen om hun decretale en verordenende teksten bekend te maken in het Belgisch Staatsblad zoals dat laatste bestond toen die bepalingen werden aangenomen.

Selon la partie requérante, les dispositions qu'elle attaque violent les articles 54, 55 et 84 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui imposeraient aux communautés et aux régions de publier leurs textes décrétaux et réglementaires au Moniteur belge tel qu'il existait lorsque ces dispositions ont été adoptées.


Ik vestig de aandacht van het geacht lid erop dat voor de inputmethode, de gewesten verplicht geweest zijn de noemer van de breuk te bepalen op basis van de verpakkingshoeveelheid die de door leden van Fost Plus op de markt werden gebracht in heel België; cijfer dat werd omgeslagen in verhouding van het aantal inwoners van elk gewest.

J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'en ce qui concerne la méthode input, les régions ont été obligées de fixer le dénominateur de la fraction sur la base des quantités d'emballages ayant été mis sur le marché par les membres de Fost Plus pour l'ensemble de la Belgique; chiffre pondéré par la proportion d'habitants dans chaque région.


" Art. 11. - Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen datum, en enkel nadat de bevoegde gewesten, ieder wat betreft de eigen bevoegdheid, een regeling hebben getroffen betreffende de eenmalig bevrijdende aangifte met betrekking tot een belasting die niet in een in België wettelijke verplichte boekhouding of aangifte werden vermeld of waarop de in België verschuldigde belasting niet werd geheven" .

« Art. 11. - La présente loi entre en vigueur à une date à fixer par le Roi et uniquement après que les régions compétentes auront, chacune dans les limites de ses compétences, adopté un régime concernant la déclaration libératoire unique relativement aux fonds qui n'ont pas été mentionnés dans une comptabilité ou une déclaration obligatoires en droit belge ou qui n'ont pas été soumis à l'impôt dû en Belgique».


Ik ben van oordeel dat, zolang er in de Interministeriële Conferentie geen akkoord is bereikt tussen de federale regering en de Gemeenschappen en de Gewesten, we het onszelf verplicht zijn de continuïteit te waarborgen van de activiteiten van deze partners in de ontwikkelingssamenwerking in het kader van lopende overeenkomsten of programma's die nooit werden opgezegd.

Selon moi, tant qu'un accord n'est pas intervenu au sein de la conférence interministérielle entre le gouvernement fédéral, les Communautés et les Régions, nous nous devons de garantir la continuité des activités poursuivies par ces organisations partenaires de la coopération, dans le cadre de conventions ou de programmes en cours qui n'ont jamais été dénoncés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten verplicht werden' ->

Date index: 2024-07-04
w