Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewesten hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds hebben deze maatregelen en de belastingverhogingen van de gewesten ertoe geleid dat het aantal toestellen in exploitatie sinds 1991 is gedaald van ongeveer 21 000 naar 11 000.

D'autre part, ces mesures et les augmentations des taxes régionales ont entraîné une diminution du nombre d'appareils en exploitation depuis 1991, ce nombre chutant de 21 000 à 11 000 environ.


Deze werkzaamheden hebben geleid tot een lijvig en bijzonder gedocumenteerd verslag dat onlangs werd voorgesteld en dat een inventaris bevat van de problemen die voortvloeien uit de huidige bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten.

Ces travaux ont résulté en un rapport volumineux et particulièrement documenté, donnant un inventaire des problèmes que soulève la répartition actuelle des compétences entre l'État fédéral, les communautés et les régions.


Deze elementen hebben mij in elk geval geleid om aan onze partners van de Gewesten mee te delen dat wij géén Belgische wapens, zelfs oude, wensen geleverd te zien worden aan Syrië.

Ces éléments m’ont en tout cas conduit à effectuer des démarches pour indiquer à nos partenaires de la région que nous ne souhaitions pas que des armes belges, mêmes anciennes, soient livrées à la Syrie.


De onderhandelingen tussen de verschillende gewesten met betrekking tot de invulling van de nieuwe regionale steunkaart 2014-2020 hebben ondertussen evenwel tot een akkoord geleid, waardoor de mogelijkheidsvoorwaarde is vervuld die noodzakelijk was alvorens de aan U gedelegeerde parameters konden worden vastgelegd.

Les négociations entre les différences Régions relatives à la détermination de la nouvelle carte d'aide régionale 2014-2020 ont toutefois entretemps abouti à un accord, où la condition de possibilité est remplie, ce qui était un préalable nécessaire à la fixation des paramètres qui vous ont été délégués.


De actieve medewerking van de beroepsverenigingen van de bijzondere veldwachters en de gouverneurs samen met de schriftelijke adviezen van de gewesten hebben geleid tot een evenwichtige regeling die enerzijds tegemoet komt aan de noden van de sector en anderzijds garant staat voor een uniform, eenduidig en kwalitatief statuut.

La collaboration active avec les gouverneurs et les associations professionnelles des gardes champêtres particuliers, collaboration à laquelle sont venus s'ajouter les avis écrits des Régions, ont menés à une réglementation équilibrée qui répond, d'une part, aux nécessités du secteur et qui, d'autre part, se porte garant d'un statut uniforme, univoque et qualitatif.


De moeilijkheden verbonden met de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en de gewesten, hebben geleid tot de wet van 11 juli 2005, die bepaalt: `In dit geval zal het betreffende gewest geacht worden, zodra de werken formeel ter betaling aangenomen werden door de minister van Financiën, de verschuldigde successierechten ontvangen te hebben, tot beloop van de waarde van de aangenomen werken'.

Des difficultés, liées à la répartition des compétences entre l'État fédéral et les Régions, ont abouti à l'adoption de la loi du 11 juillet 2005, qui prévoit que : « Une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le ministre - des Finances en l'occurrence -, la Région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence de la valeur des oeuvres acceptées, les droits de succession dus ».


De redenen die hebben geleid tot de betaling van aanzienlijke verwijlintresten zijn de volgende: - de termijn inherent aan de afwikkeling van de gerechtelijke procedures; - het departement is bovendien betrokken bij een reeks dossiers die, volgens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten of in het kader van de wet van 5 maart 1984 betreffende de saldi en de lasten van het verleden van de gemeenschappen en de gewesten, tot de bevoegdheid van deze laatst ...[+++]

Les raisons qui ont conduit au paiement d'intérêts de retard élevés sont les suivantes: - le délai inhérent au déroulement des procédures judiciaires; - le département est en outre impliqué dans une série de dossiers qui, aux termes de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions ou dans le cadre de la loi du 5 mars 1984 relative aux soldes et aux charges du passé des communautés et des régions, sont de la compétence de ces dernières.


Het erkenningssysteem wordt beheerd door het Departement van Economische Zaken. 2. De werkzaamheden van de werkgroep hebben geleid tot een ontwerpakkoord van samenwerking tussen de federale regering en de drie Gewesten.

Pour ce qui est du système d'accréditation, il est géré par le département des Affaires économiques.


Het weinige succes dat deze regionale initiatieven hebben gekend, heeft ertoe geleid dat begin 2005 vanuit de federale overheid opnieuw onderhandelingen zijn opgestart met de gewesten en de petroleumsector.

Le faible succès de ces initiatives régionales a mené, au début 2005, au démarrage de nouveaux pourparlers avec les régions et le secteur pétrolier, à l'initiative des autorités fédérales.


2. Overeenkomstig de bijzondere wet van 8 augustus 1980 werden de gewesten betrokken bij de onderhandelingen die geleid hebben tot de totstandkoming van die verdragen.

2. Conformément à la loi spéciale du 8 août 1980, les régions ont été associées aux négociations conduisant à l'adoption de ces traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten hebben geleid' ->

Date index: 2021-08-16
w