Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesten beslissen zelf » (Néerlandais → Français) :

De Gemeenschappen en Gewesten beslissen zelf of en onder welke voorwaarden ze deze mensen willen ontvangen.

Les communautés et les régions décident elles-mêmes si et sous quelles conditions elles souhaitent accueillir ces personnes.


De Gemeenschappen en Gewesten beslissen zelf of en onder welke voorwaarden ze deze mensen willen ontvangen.

Les communautés et les régions décident elles-mêmes si et sous quelles conditions elles souhaitent accueillir ces personnes.


« Het gaat hier om een lijst die in die zin voor verandering vatbaar is dat elk van de drie gewesten kan beslissen om zelf in te staan voor de dienst van een van die belastingen.

« Il s'agit d'une liste évolutive en ce sens que chacune des trois Régions peut décider de prendre en charge elle-même le service d'un de ces impôts.


Als de kandidaten en/of de gewesten daarmee akkoord gaan en beslissen om hun project met een gedeelde RIZIV-financiering te laten lopen, dan moeten ze zelf oplossingen vinden wanneer blijkt dat de financiering niet volstaat.

Les candidats et/ou régions ayant décidé et accepté de poursuivre et de développer leur projet avec un financement de l’INAMI divisé, il leur appartient dès lors de trouver des solutions s’il s’avère que le financement est insuffisant.


Zelfs in de hypothese dat de gewesten in identieke bepalingen zouden voorzien voor de jagers en de personen die faunabeheersactiviteiten verrichten, kon de federale wetgever, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, beslissen dat, enerzijds, de jagers een wapen voorhanden mogen hebben op grond van hun jachtverlof, mits aan bepaalde voorwaarden is voldaan en dat, anderzijds, de personen die faunabeheersactiviteiten verrichten een gemeenrechtelijke vergunning tot het ...[+++]

Même dans l'hypothèse où les régions édicteraient des dispositions identiques pour les chasseurs et les personnes exerçant des activités de gestion de la faune, le législateur fédéral pouvait, sans violer le principe d'égalité et de non-discrimination, décider que, d'une part, les chasseurs peuvent détenir une arme sur la base de leur permis de chasse, moyennant le respect de certaines conditions, et que, d'autre part, les personnes qui exercent des activités de gestion de la faune doivent obtenir une autorisation de droit commun en vue de la détention d'une arme, conformément à l'article 11 de la loi du 8 juin 2006.


Om hun emissiereductieverplichtingen van broeikasgassen na te komen, kunnen de gewesten en de Federale Overheid beslissen om zelf geen gebruik te maken van Kyoto-eenheden die voortkomen uit specifieke projectactiviteiten.

Afin de remplir leurs engagements de réduction d'émissions de gaz à effet de serre, les régions et l'Autorité fédérale peuvent décider de ne pas utiliser d'unités de Kyoto provenant d'activités de projets spécifiques.


De bestreden bepalingen doen niets anders dan uitvoering geven aan het bepaalde in artikel 5, § 3, van de bijzondere financieringswet, volgens hetwelk de gewesten, inzake onroerende voorheffing, zijnde een gewestelijke belasting waarvan de opbrengst volledig aan de gewesten is toegewezen, bevoegd zijn om te beslissen voortaan zelf in te staan voor de dienst van de onroerende voorheffing, « d.w.z. om de inning van de onroerende voorheffing over te nemen van de federale administratie der directe ...[+++]

Les dispositions entreprises ne font qu'exécuter le prescrit de l'article 5, § 3, de la loi spéciale de financement, selon lequel les régions, en matière de précompte immobilier, qui est un impôt régional dont le produit est entièrement attribué aux régions, sont compétentes pour décider d'assurer dorénavant elles-mêmes le service du précompte immobilier, « c'est-à-dire pour assurer la perception du précompte immobilier à la place de l'administration fédérale des contributions directes, et donc pour édicter la législation décrétale nécessaire à cette fin ».


De mogelijkheid dat de gewesten zelf kunnen beslissen, werd expliciet in het samenwerkingsakkoord ingeschreven door te stipuleren dat de regeringen van een of meerdere gewesten die de overeenkomst ondertekenden, kunnen beslissen om voor alle gemeenten van een gewest of voor een door hen te bepalen aantal, de kaderovereenkomst voor het nieuwe systeem toe te passen.

L'accord de coopération prévoit explicitement la possibilité, pour les régions, de décider elles-mêmes. Il est stipulé que les gouvernements d'une ou plusieurs régions signataires de l'accord peuvent décider d'appliquer la convention-cadre du nouveau système à toutes les communes d'une région ou à un nombre qu'elles déterminent.


Bovendien, in de veronderstelling dat de gewesten zouden beslissen de dienst van hun belastingen zelf te verzekeren, is het hoofdzakelijk de werklast van het nationaal inningscentrum die zou beïnvloed worden, doordat de voorbereidende taken met het oog op de inning van de belastingen die daar zullen uitgevoerd worden.

De plus, dans l'hypothèse où les régions décideraient d'assurer elles-mêmes le service de leurs impôts, c'est principalement le volume de travail du centre national de perception qui en serait affecté, en raison des tâches préparatoires à la perception desdits impôts qui s'y exerceront.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten beslissen zelf' ->

Date index: 2022-01-18
w