Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewest gesteld werden " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de overeenkomst waarbij terreinen van de vennootschap Tijs Blom beheer B.V. ter beschikking van het Waalse Gewest gesteld werden met het oog op de oprichting van het domaniale natuurreservaat « Château de Jemeppe », gesloten op 12 juli 2007;

Considérant la convention de mise à disposition de terrains de la société « Tijs Blom beheer BV » à la Région wallonne en vue d'y ériger la réserve naturelle domaniale du Château de Jemeppe, signée le 12 juillet 2007;


9. Zo deze Overeenkomst wordt goedgekeurd door de regering van het Koninkrijk België met het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, de regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de regering van de Franse Republiek, vormen deze nota en de antwoordnota's van de ambassadeurs van voornoemde Staten, die in dezelfde bewoordingen werden gesteld en die de goedkeuring uitdrukken van hun regering, een Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België met h ...[+++]

9. Si le présent accord rencontre l'agrément du gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone, du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et du gouvernement de la République française, la présente note et les notes de réponse des Ambassadeurs de ces États, rédigées dans les mêmes termes et exprimant l'accord de leur Gouvernement, constitueront un accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone, le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le gouvernement de la Républi ...[+++]


9. Zo deze Overeenkomst wordt goedgekeurd door de regering van het Koninkrijk België met het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, de regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de regering van de Franse Republiek, vormen deze nota en de antwoordnota's van de ambassadeurs van voornoemde Staten, die in dezelfde bewoordingen werden gesteld en die de goedkeuring uitdrukken van hun regering, een Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België met h ...[+++]

9. Si le présent accord rencontre l'agrément du gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone, du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et du gouvernement de la République française, la présente note et les notes de réponse des Ambassadeurs de ces États, rédigées dans les mêmes termes et exprimant l'accord de leur Gouvernement, constitueront un accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone, le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le gouvernement de la Républi ...[+++]


In antwoord op het door het geachte lid gestelde vragen deel ik U mee dat er in 2013 in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door de Regie der Gebouwen geen gebouwen werden aangekocht.

En réponse aux questions posées par l’honorable membre, je vous informe que la Régie des Bâtiments n’a acheté aucun bâtiment au sein de la Région de Bruxelles-Capitale en 2013.


Overwegende dat hieruit blijkt dat twee van de drie voertuigen veel te weinig ter beschikking gesteld werden van het publiek, terwijl de exploiterende onderneming belast was met de exploitatie van een dienst van openbaar nut en dat in het raam hiervan het totaal aantal taxivoertuigen dat geëxploiteerd mag worden op het grondgebied van het Gewest, beperkt is;

Considérant qu'il en ressort une mise à disposition de deux des trois véhicules exploités à la clientèle manifestement insuffisante et alors que la société exploitante était chargée de l'exploitation d'un service d'utilité publique dans le cadre duquel le nombre total de véhicules-taxis pouvant être exploités sur le territoire de la Région est limité;


2° punt 3° (dat punt 1° wordt) wordt als volgt vervangen : « 1° de declassering toe te staan van afwerkingen en uitrustingen van de gewestelijke metro- en premetro-infrastructuren die verouderd zijn en/of buiten dienst gesteld werden in het raam van vernieuwingsprogramma's van het Gewest, van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel of van de naamloze vennootschap van publiek recht Citeo, dit met inbegrip van hun eventuele teruggave aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel o ...[+++]

2° le 3° (qui devient le 1°) est remplacé comme suit : « 1° autoriser le déclassement des parachèvements et des équipements des infrastructures régionales du métro et du prémétro, devenus obsolètes et/ou mis hors service dans le cadre des programmes de renouvellements de la Région, de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles ou de la société anonyme de droit public Citeo, en ce compris leur remise éventuelle à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles ou à la société anonyme de droit public Citeo pour la constitution d'un stock de pièces de rechange; »;


Wat we hier wel in de verf wensen te zetten, is dat van de 443 zaken waarbij de milieudiensten van het Vlaams Gewest als verbaliserende autoriteit geïdentificeerd konden worden, er slechts 169 zonder gevolg gesteld werden (zie tabel 7 in bijlage).

Nous tenons cependant à souligner que parmi les 443 affaires pour lesquelles les services de l'environnement de la Région flamande ont pu être identifiés comme étant l'autorité verbalisante, seulement 169 ont été classées sans suite (cf. tableau 7 en annexe).


3° toelating te verlenen voor de overdracht aan of de overname van de Domeinen van ongebruikte roerende zaken, tot een maximum bedrag van 2.500 euro; de declassering toe te staan van afwerkingen en uitrustingen van de gewestelijke metro- en premetro-infrastructuren die verouderd zijn en/of buiten dienst gesteld werden in het raam van vernieuwingsprogramma's van het Gewest of van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, dit met inbegrip van hun eventuele teruggave aan de Maatschappij voor het In ...[+++]

3° autoriser la remise ou la reprise aux Domaines d'objets mobiliers sans emploi jusqu'à un montant maximum de 2.500 euros; autoriser le déclassement des parachèvements et des équipements des infrastructures régionales du métro et du prémétro, devenus obsolètes et/ou mis hors service dans le cadre des programmes de renouvellements de la Région ou de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles, en ce compris leur remise éventuelle à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles pour la constitution d'un stock de pièces de rechange;


Artikel 1. De personeelsleden van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel die ter beschikking werden gesteld van de Regering door de ordonnantie van 24 december 1992 waarbij naar het Gewest overgegane personeelsleden van openbare instellingen ter beschikking van de Executieve worden gesteld, waarvan de namen werden opgenomen in bijlage I bij dit besluit, worden opgenomen in het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Article 1. Les membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur mis à la disposition du Gouvernement par l'ordonnance du 24 décembre 1992 relative à la mise à disposition de l'Exécutif des membres du personnel d'organismes publics transférés à la Région, dont les noms sont repris en annexe I du présent arrêté, sont intégrés au ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.


De opblaasbare tent en de medische logistieke eenheden werden door het departement Volksgezondheid, dienst 100, ter beschikking gesteld van alle provincies en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

La tente gonflable et les unités de logistique médicale ont été mises à la disposition de toutes les provinces et de la Région de Bruxelles-Capitale par le département de la Santé publique, service 100.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest gesteld werden' ->

Date index: 2022-02-24
w