Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevraagd of hij de kwestie ooit had besproken " (Nederlands → Frans) :

Ik heb hem gevraagd of hij de kwestie ooit had besproken met de Maltese commissaris dr. Joe Borg.

Je lui ai demandé s'il avait déjà abordé la question avec le D Joe Borg, le Commissaire maltais.


Diezelfde inspecteur vermeldde eveneens dat hij de kwestie met de verantwoordelijken van Swissport en Aviapartner had besproken.

Ce même inspecteur explique également qu'il en a discuté avec les responsables de Swissport et d'Aviapartner.


In 35,5 % van de gevallen had de verdachte ofwel seksueel getinte beelden van zichzelf verzonden aan het slachtoffer, ofwel had hij het slachtoffer gevraagd zijn webcam aan te zetten om het vervolgens een seksueel getint beeld van zichzelf te tonen.Vele misdaden van seksueel misbruik kunnen worden gepleegd zonder dat er ooit een concrete ontmoeting plaatsvindt tussen het kind en de volwassene die het manipuleert.

Dans 35,5 % des cas, soit le suspect avait transmis des images à caractère sexuel de lui-même à la victime, soit il lui avait demandé d'allumer sa webcam pour ensuite lui montrer une image sexualisée de lui-même. De nombreux crimes d'abus sexuel peuvent être commis sans qu'aucune rencontre concrète n'ait jamais lieu entre l'enfant et l'adulte qui le manipule.


In 35,5 % van de gevallen had de verdachte ofwel seksueel getinte beelden van zichzelf verzonden aan het slachtoffer, ofwel had hij het slachtoffer gevraagd zijn webcam aan te zetten om het vervolgens een seksueel getint beeld van zichzelf te tonen.Vele misdaden van seksueel misbruik kunnen worden gepleegd zonder dat er ooit een concrete ontmoeting plaatsvindt tussen het kind en de volwassene die het manipuleert.

Dans 35,5 % des cas, soit le suspect avait transmis des images à caractère sexuel de lui-même à la victime, soit il lui avait demandé d'allumer sa webcam pour ensuite lui montrer une image sexualisée de lui-même. De nombreux crimes d'abus sexuel peuvent être commis sans qu'aucune rencontre concrète n'ait jamais lieu entre l'enfant et l'adulte qui le manipule.


Henry Kissinger zou ooit het nummer gevraagd hebben dat hij kon bellen om te weten te komen wat het standpunt van de Europese Unie was in belangrijke kwesties inzake het internationale beleid.

On rapporte qu’Henry Kissinger a demandé un jour quel numéro de téléphone il devait appeler pour connaître la position de l’Union européenne sur des questions importantes de politique internationale.


Hij had de kwestie besproken met de commissaris voor mededinging, de heer Monti, die hem had verzekerd dat hij "erop zou toezien dat alles soepel zou verlopen".

Il a déclaré qu'il s'était entretenu de cette question avec Mario Monti, commissaire responsable de la concurrence, qui lui avait déclaré qu'il "se souciait de faire en sorte que le processus se déroule sans heurts".


Ik wil beginnen met de kwestie van het verdwijnen van documenten. Ik heb Voorzitter Cox een brief gestuurd, zoals hij me gisteren had gevraagd, en ik heb alle andere fractievoorzitters een kopie daarvan gestuurd. Daarin heb ik uitgelegd dat er inderdaad documenten verdwenen zijn maar dat ze dankzij de inzet van de medewerkers en het personeel van de fracties en van de commissie nog voor de vergadering weer ter beschikking konden wo ...[+++]

Premièrement, pour ce qui est de la question de la disparition des documents, j’ai écrit au président Cox, comme il me l’a demandé hier et j’ai envoyé une copie à tous mes collègues, aux présidents des groupes, en expliquant que certains documents avaient bel et bien disparu, mais que grâce aux efforts des assistants et des fonctionnaires des groupes et de la commission, ils ont été remplacés avant le début de la réunion.


Nadat de Raad de kwestie had besproken, sprak hij zijn erkentelijkheid uit voor het reeds door de Commissie verrichte werk en nam hij zich van zijn kant voor om de eigen controletaak in het kader van de kwijting te verbeteren.

Le Conseil a procédé à un débat sur ce sujet, à l'issue duquel il a reconnu le travail déjà accompli par la Commission et s'est engagé de son côté à améliorer son activité de contrôle dans le cadre de la décharge.


SECTOR GROENTEN EN FRUIT - Voorstellen voor verordeningen tot wijziging van : = de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit = de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector verwerkte produkten op basis van groenten en fruit De Raad heeft op basis van het compromis van het Voorzitterschap dat hij al tijdens de zittingen van 29-30 april en 20-21 mei 1996 had besproken, de nadere bespreking van sommige kwesties hervat die met name betrek ...[+++]

SECTEUR FRUITS ET LEGUMES - Propositions de règlements portant modification de : = l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes = l'organisation commune des marchés dans le secteur des produits transformés à base de fruits et légumes Le Conseil, sur la base du compromis de la Présidence déjà examiné lors des sessions des 29-30 avril et 20-21 mai 1996, a poursuivi l'approfondissement de certaines questions concernant, notamment, le niveau de l'indemnité communautaire de retrait, le co-financement national du fonds opérationnel, la reconnaissance des organisations interprofessionnelles et le système de quotas ap ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd of hij de kwestie ooit had besproken' ->

Date index: 2024-10-11
w