Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgen eerder beperkt » (Néerlandais → Français) :

Een grote bank kan bijvoorbeeld een zodanige organisatiestructuur hebben dat, als ze in de problemen komen, de externe gevolgen eerder beperkt blijven.

Par exemple, la structure de l'organisation d'une grande banque peut être telle que les effets externes restent relativement limités en cas de problèmes.


Een grote bank kan bijvoorbeeld een zodanige organisatiestructuur hebben dat, als ze in de problemen komen, de externe gevolgen eerder beperkt blijven.

Par exemple, la structure de l'organisation d'une grande banque peut être telle que les effets externes restent relativement limités en cas de problèmes.


De gevolgen van de arresten op prejudiciële vragen zijn, zoals de vraagsteller zelf aangeeft, eerder beperkt.

Ainsi que l'auteur de la question l'indique lui-même, les effets des arrêts rendus sur des questions préjudicielles sont plutôt limités.


De vraag is eerder of het hele statuut van advocaat en alle juridische gevolgen die daaruit voortvloeien, zonder meer moeten toegepast worden op de activiteiten van een advocaat die zich beperkt tot een adviserende taak.

La question est plutôt de savoir si l'ensemble du statut d'avocat et toutes les conséquences juridiques qui en découlent, doivent s'appliquer sans plus aux activités d'un avocat qui se limite à un mission de conseil.


Overwegende dat dit besluit valt onder het dagelijks beheer van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en dat het geen personeelsverloop inhoudt, maar zich beperkt tot het trekken van de wettelijke gevolgen van eerdere beslissingen waardoor er een einde werd gesteld aan de functies van de betrokkenen; dat deze bepalingen vallen onder de afhandeling van de lopende zaken;

Considérant que le présent arrêté relève de la gestion journalière de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et qu'il n'entraîne pas de mouvement du personnel mais se borne à tirer les conséquences légales de décisions antérieures mettant fin aux fonctions des intéressés ; que ses dispositions relèvent de la gestion des affaires courantes;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de ernstige dreiging van een systemische crisis, vastgesteld door de Nationale Bank van België, en door de noodzaak om zo snel mogelijk de omvang en de gevolgen van de huidige crisis op de financiële markten te beperken, het vertrouwen in het Belgische financiële stelsel te vrijwaren en aldus een systemische crisis te voorkomen; dat de aandelen in de erkende coöperatieve vennootschappen in bepaalde gevallen alle kenmerken hebben van een spaarproduct, dat geacht wordt aan de vennoten geregelde inkomsten aan te bieden en hen op verzoek, binnen vrij ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par la menace grave de crise systémique constatée par la Banque Nationale de Belgique, ainsi que par la nécessité de limiter, le plus rapidement possible, l'ampleur et les effets de la crise actuelle sur les marchés financiers, de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter ainsi une crise systémique; que les parts des sociétés coopératives agréés ont dans certains cas toutes les caractéristiques d'un produit d'épargne, censé offrir aux associés un revenu régulier et leur assurer le remboursement sur demande, moyennant des contraintes assez limitées, du capital investi; qu'il se justif ...[+++]


Zoals de ombudsman eerder vermeldde, heeft de onverwachte stop van een trein in Antwerpen-Berchem ook nare gevolgen voor personen met een beperkte mobiliteit, aangezien dit station niet is uitgerust om deze personen te begeleiden.

Comme le médiateur l'a mentionné précédemment, le terminus imprévu d'un train à Anvers-Berchem entraîne également des désagréments pour les personnes à mobilité réduite puisque cette gare n'est pas équipée pour accompagner ces personnes.


de strategische benadering moet eerder preventief zijn, met gebruik van maatregelen met beperkte gevolgen, dan repressief.

l'approche stratégique devrait être préventive, plutôt que répressive, et se caractériser par des interventions à faibles incidences.


de strategische benadering moet eerder preventief zijn, met gebruik van maatregelen met beperkte gevolgen, dan repressief;

l'approche stratégique devrait être préventive, plutôt que répressive, et se caractériser par des interventions à faibles incidences;


De gevolgen van de crisis zijn echter grotendeels beperkt gebleven tot de reële sector van de economie, onder meer door eerdere ondernomen structurele hervormingen en anticyclische maatregelen.

Toutefois, l'incidence de la crise a été largement circonscrite au secteur réel de l'économie, grâce notamment aux réformes structurelles menées antérieurement et à des mesures anticycliques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen eerder beperkt' ->

Date index: 2024-03-11
w