Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg zullen nmbs en infrabel hieraan geven » (Néerlandais → Français) :

3. a) Zijn de saboteurs gekend? b) Zo ja, gaat het om werknemers van de spoorbedrijven? c) Welk gevolg zullen NMBS en Infrabel hieraan geven, indien eigen werknemers betrokken blijken bij de sabotageacties?

3. a) Les saboteurs ont-ils été identifiés? b) Dans l'affirmative, s'agit-il de travailleurs des entreprises ferroviaires? c) Quelles suites la SNCB et Infrabel réserveront-ils à ces actes de sabotage s'il s'avère que des membres de leur personnel sont impliqués?


Op de vergadering van de raad van bestuur van Infrabel in december 2014 werd het besparingsplan voor 2015 immers goedgekeurd, waarin onder meer vastgelegd werd dat de bovenleidingen half zo vaak gecontroleerd zullen worden in Wallonië, dat de vernieuwingswerken op sommige zeer verouderde hoofdlijnen worden uitgesteld en dat er gevraagd wordt om Infrabel te ontslaan van de stiptheidsverbintenis in het kader van het charter van de reiziger, omdat die maatregelen op sommige lijnen bijkomende vertragingen tot ...[+++]

En effet, lors de la séance du conseil d'administration d'Infrabel de décembre 2014, le plan d'économies pour 2015 reprend la diminution de moitié de l'entretien des caténaires en Wallonie, le report du renouvellement de certaines voies principales en état de vétusté avancé et demande qu'Infrabel ne soit plus soumis à la charte de ponctualité étant donné que ces mesures entraîneront des retards supplémentaires sur certaines lignes. a) Quelles seront les conséquences de cette diminution d'entretien sur certaines lignes du réseau? b) ...[+++]


Hoeveel inkomsten zullen de NMBS en Infrabel in 2009 derven ten opzichte van 2008 ten gevolge van het verlies van alle reguliere nachttreinen ?

De quels revenus la SNCB et Infrabel seront-elles privées en 2009, par rapport à 2008, à cause de la perte de tous les trains de nuit réguliers?


Niettegenstaande enige andersluidende of afwijkende contractuele bepaling, hebben de handelingen bedoeld in dit artikel niet tot gevolg dat de voorwaarden en modaliteiten van enige overeenkomst tussen NMBS-Holding, Infrabel of NMBS, of hun respectievelijke dochterondernemingen enerzijds en enige derde anderzijds worden gewijzigd of dat zulke overeenkomst wordt beëindigd; geen enkele van deze han ...[+++]

Nonobstant toute disposition contractuelle contraire ou dérogatoire, les opérations visées dans la présente disposition n'ont pas pour effet de modifier les termes et conditions des conventions entre la SNCB-Holding, Infrabel ou la SNCB ou leurs filiales respectives d'une part et des tiers d'autre part ou de mettre fin à une telle convention; ces opérations ne donnent pas davantage le droit à une partie de modifier une telle convention ou de la résilier unilatéralement.


Genoemde structuuroperaties zullen tot gevolg hebben dat er in de Belgische spoorwegen slechts twee autonome overheidsbedrijven zullen overblijven, met name NMBS Holding, die, na fusie met de huidige NMBS, de nieuwe spoorwegonderneming wordt, en de benaming " NMBS" zal aannemen, en Infrabel, de infrastructuurbeheerder.

Les opérations de structure précitées auront pour conséquence que seules deux entreprises publiques autonomes subsisteront dans les chemins de fer belges, à savoir la SNCB Holding qui, après avoir fusionné avec la SNCB actuelle, deviendra la nouvelle entreprise ferroviaire et adoptera la dénomination « SNCB » et Infrabel, le gestionnaire de l'infrastructure.


Die voorschotten, die door de NMBS Holding worden gestort ten gunste van de NMBS en Infrabel, zullen aanleiding geven tot regularisaties bij de goedkeuring door de drie vennootschappen van het vóór 31 december 2005 af te sluiten bijvoegsel bij het beheerscontract.

Ces avances versées par la SNCB Holding au profit de la SNCB et d'Infrabel donneront lieu à des régularisations lors de l'approbation par les trois sociétés de l'avenant au contrat de gestion à conclure avant le 31 décembre 2005.


In geval van schending van hun rechten kunnen de betrokken personen klacht indienen bij het parket of bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die hieraan gevolg zullen geven.

Il appartient dès lors aux personnes concernées de porter plainte en cas de violation de leur droit et à la Commission de la protection de la vie privée et aux parquets d'y donner suite.


5. De opsplitsing tussen Traffic Control en Reizigers Dispatching is er gekomen ten gevolgde van de nieuwe structuur die bij de NMBS-Groep werd ingevoerd om uitvoering te geven aan de Europese regelgeving en die ook een herverdeling van de taken tussen Infrabel en NMBS in de stations tot gevolg had.

5. La scission entre le Traffic Control et le Dispatching Voyageurs est le résultat de la nouvelle structure introduite chez le Groupe SNCB afin de donner exécution à la réglementation européenne et qui a également mené à une redistribution des tâches entre Infrabel et la SNCB dans les gares.


De Hoge Raad heeft beloofd hieraan gevolg te zullen geven.

Le Conseil supérieur a promis de faire le nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg zullen nmbs en infrabel hieraan geven' ->

Date index: 2021-09-15
w