Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg dat projecten die vanaf die datum werden opgestart » (Néerlandais → Français) :

Hun in werking treden op het moment van ondertekening van het akkoord heeft als gevolg dat projecten die vanaf die datum werden opgestart in aanmerking kunnen komen voor betoelaging.

Leur entrée en vigueur au moment de la signature de l'accord a pour conséquence que les projets qui ont démarré à partir de cette date peuvent entrer en ligne de compte pour la subvention.


Hun in werking treden op het moment van ondertekening van het akkoord heeft als gevolg dat projecten die vanaf die datum werden opgestart in aanmerking kunnen komen voor betoelaging.

Leur entrée en vigueur au moment de la signature de l'accord a pour conséquence que les projets qui ont démarré à partir de cette date peuvent entrer en ligne de compte pour la subvention.


De inwerkingtreding ervan op het moment van ondertekening van het akkoord heeft als gevolg dat projecten die vanaf die datum werden opgestart in aanmerking kunnen komen voor betoelaging.

Comme leur entrée en vigueur est fixée au moment de la signature de l'accord, il s'ensuit que les projets qui ont été mis sur pied à partir de cette date entrent en ligne de compte pour un subventionnement.


Bij niet-naleving van de in artikel 19 vermelde begrenzingen ten gevolge van de uitoefening van voorkeur-, inschrijvings- of conversierechten, moet de privak de toestand in het belang van de deelnemers regulariseren binnen de volgende termijnen : 1° 24 maanden vanaf de datum waarop die begrenzingen werden overschreden, voor zover die overschrijding betrekking heeft op een belegging in finan ...[+++]

Si les limites prévues par l'article 19 ne sont plus respectées à la suite de l'exercice de droits de préférence, de souscription ou de conversion, la pricaf doit régulariser la situation dans le respect des intérêts des participants dans les délais suivants : 1° 24 mois à compter de la date où ces limites ont été excédées, dans la mesure où le dépassement de limite concerne un placement dans des instruments financiers émis par une société non cotée; 2° 12 mois à compter de la ...[+++]


„de Commissie [zal] de in deze richtsnoeren neergelegde beginselen toepassen op alle aangemelde aanloopsteun waarover zij zich vanaf 4 april 2014 moet uitspreken, zelfs wanneer de projecten vóór die datum werden aangemeld.

«la Commission appliquera les principes énoncés dans les présentes lignes directrices à toutes les aides au démarrage notifiées sur lesquelles elle devra statuer à compter du 4 avril 2014, même si les mesures ont été notifiées avant cette date.


„Wat aanloopsteun voor luchtvaartmaatschappijen betreft, zal de Commissie de in deze richtsnoeren neergelegde beginselen toepassen op alle aangemelde aanloopsteun waarover zij zich vanaf 4 april 2014 moet uitspreken, zelfs wanneer de projecten vóór die datum werden aangemeld.

«la Commission appliquera les principes énoncés dans ces lignes directrices à toutes les aides notifiées sur lesquelles elle devra statuer à compter du 4 avril 2014, même si les projets ont été notifiés avant cette date.


X. Overwegende dat Ethiopië inzake ontwikkelingssamenwerking sinds 2000 een nieuw partnerland van de Belgische internationale samenwerking was en als gevolg van het « General Agreement » tussen beide landen verschillende projecten werden opgestart voor een totaal bedrag van ongeveer 22 200 000 euro;

X. Considérant qu'en matière de coopération au développement, l'Éthiopie était, depuis 2000, un nouveau pays partenaire de la coopération internationale belge et qu'à la suite du « General Agreement » conclu entre les deux pays, des projets ont été lancés pour un montant total de 22 200 000 euros;


V. Overwegende dat Ethiopië inzake ontwikkelingssamenwerking sinds 2000 een nieuw partnerland van de Belgische internationale samenwerking was en als gevolg van het « General Agreement » tussen beide landen verschillende projecten werden opgestart voor een totaal bedrag van ongeveer 22 200 000 euro;

V. Considérant qu'en matière de coopération au développement, l'Éthiopie était, depuis 2000, un nouveau pays partenaire de la coopération internationale belge et qu'à la suite du « General Agreement » conclu entre les deux pays, des projets ont été lancés pour un montant total de 22 200 000 euros;


« Art. 161 bis. § 1. Wanneer, ten gevolge van de herstructurering of de afschaffing van een plaatselijke overheidsdienst die inzake pensioenen aangesloten is bij het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de plaatselijke overheden, personeel van deze overheidsdienst overgeheveld wordt naar één of meerdere private of openbare werkgevers die noch deelnemen aan het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de plaatselijke overheden noch a ...[+++]

« Art. 161 bis. § 1. Lorsque, à la suite de la restructuration ou de la suppression d'une administration locale qui, en matière de pension, est affiliée au régime commun de pension des pouvoirs locaux, du personnel de cette administration est transféré vers un ou plusieurs employeurs privés ou publics qui ne participent ni au régime commun de pension des pouvoirs locaux ni au régime des nouveaux affilés à l'Office, ces employeurs sont, à partir de la date de la restructuration ou de la suppression, tenus de contribuer à la charge des pensions de retraite des membres du personnel de l'administrat ...[+++]


Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 maart 2008 een absoluut recht op de verhoogde tegemoetkoming toekent aan kinderen met een handicap, overwegende dat de opheffing van de oude regeling tot gevolg heeft dat sommige kinderen die nog onder de oude regeling werden erkend als getroffen door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid de mogelijkheid werd ontnomen om de verhoogde tegemoetkoming te genieten vanaf de datum ...[+++] van erkenning van de ongeschiktheid, dat dit besluit een overgangsbepaling invoegt om die kinderen alsnog vanaf de datum van erkenning van de ongeschiktheid recht op de verhoogde tegemoetkoming te geven, dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt opdat de bevoegde administratieve instanties de nodige schikkingen kunnen nemen om dit recht aan deze kwetsbare kinderen toe te kennen;

Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2008 octroie un droit absolu à l'intervention majorée aux enfants handicapés, que l'abrogation de l'ancienne réglementation a pour conséquence que certains enfants qui ont encore été reconnus comme atteints d'une incapacité physique ou mentale sous l'ancienne réglementation n'ont plus la possibilité de bénéficier de l'intervention majorée à partir du jour de la reconnaissance de l'incapacité, que le présent arrêté introduit une disposition transitoire afin d'octroyer malgré tout à ces enfants le droit à l'intervention majorée à partir de la date de reconnaissance d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg dat projecten die vanaf die datum werden opgestart' ->

Date index: 2024-04-28
w