Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigd geen overeenkomstige aanpassing plaatsvindt » (Néerlandais → Français) :

Wanneer alsdan in de Staat waar de andere onderneming is gevestigd geen overeenkomstige aanpassing plaatsvindt (ofwel een winstverlaging, ofwel een verrekening van de in de andere Staat geheven belasting), heeft de hierboven bedoelde opwaartse winstcorrectie in principe internationale economische dubbele belasting van dezelfde winst tot gevolg.

Lorsqu'aucun ajustement corrélatif (diminution des bénéfices ou compensation de l'impôt perçu dans l'autre État) n'est effectué dans l'État où l'autre entreprise est établie, la correction de bénéfices dont question ci-avant donnera en principe lieu à une double imposition économique internationale des mêmes bénéfices.


De in aanmerking genomen inkomsten voor de toepassing van artikel 14, §§ 2 en 3, zijn echter die: - van het jaar voorafgaand aan het voorlaatste jaar vóór dat van de aanpassingsdatum, als deze aanpassing, overeenkomstig § 1, plaatsvindt op 1 juni; - van het voorlaatste jaar vóór dat van de aanpassingsdatum voorafgaat, als deze aanpassing, overeenkomstig ...[+++]

Toutefois, les revenus à prendre en considération pour l'application de la formule de l'article 14, §§ 2 et 3, sont ceux : - de l'antépénultième année précédant celle de la date de l'adaptation, lorsque cette dernière s'effectue, conformément au paragraphe 1 , le 1 juin, - de la pénultième année précédant celle de la date de l'adaptation, lorsque cette dernière s'effectue, conformément au paragraphe 1 , le 1 décembre.


Wanneer er in de lidstaat waar de andere onderneming gevestigd is geen correlatieve aanpassing wordt gedaan (vermindering van de winst of verrekening van de in de andere Staat geheven belasting), heeft de winstcorrectie waarvan hierboven sprake in principe een internationale dubbele economische belasting van dezelfde winst tot gevolg.

Lorsqu'un ajustement corrélatif (diminution des bénéfices ou compensation de l'impôt perçu dans l'autre État) n'est pas effectué dans l'État membre où l'autre entreprise est établie, la correction de bénéfices dont question ci-avant donnera en principe lieu à une double imposition économique internationale des mêmes bénéfices.


Indien geen persoonlijk onderhoud plaatsvindt overeenkomstig punt b) of, indien van toepassing, geen onderhoud met de ten laste komende persoon plaatsvond, worden er redelijke inspanningen gedaan om de verzoeker of de persoon die te zijnen laste komt de kans te bieden nadere informatie te verstrekken.

Lorsque aucun entretien personnel n’est mené, en application du point b) ou, le cas échéant, avec la personne à charge, des efforts raisonnables sont déployés pour permettre au demandeur ou à la personne à charge de fournir davantage d’informations.


h) wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en van hoofdstuk 2 eveneens van toepassing op onderdanen van de lidstaten of van Jordanië die buiten het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of Jordanië gevestigd zijn en op buiten de Gemeenschap of Jordanië gevestigde scheepvaartmaatschappijen waarin onderda ...[+++]

h) En ce qui concerne le transport maritime international, y compris les opérations intermodales comportant un trajet maritime, bénéficient également des dispositions du présent chapitre et du chapitre II, les ressortissants des États membres ou de Jordanie, établis hors de la Communauté ou de Jordanie respectivement, et les compagnies de navigation établies hors de la Communauté ou de Jordanie et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou de Jordanie, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Jordanie conformément à leur législation respective.


Wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en van hoofdstuk III eveneens van toepassing op onderdanen van de Lid-Staten of van de Republiek Moldavië die buiten het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of de Republiek Moldavië gevestigd zijn en op buiten de Gemeenschap of de Republiek Moldavië gevestigde s ...[+++]

En ce qui concerne le transport maritime international, y compris les opérations intermodales comportant un trajet maritime, bénéficient également des dispositions du présent chapitre et du chapitre III les ressortissants des États membres ou de la République de Moldova, établis hors de la Communauté ou de la République de Moldova respectivement, et les compagnies de navigation établies hors de la Communauté ou de la République de Moldova et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou de la République de Moldova, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en République de Moldova conformément à leurs législation ...[+++]


- het voorlaatste jaar vóór dat van de aanpassingsdatum, als deze aanpassing, overeenkomstig § 1, plaatsvindt op 1 juni;

- l'antépénultième année précédant celle de la date de l'adaptation, lorsque cette dernière s'effectue, conformément au § 1, le 1 juin;


- het voorlaatste jaar vóór dat van de aanpassingsdatum, als deze aanpassing, overeenkomstig § 1, plaatsvindt op 1 december.

- la pénultième année précédant celle de la date de l'adaptation, lorsque cette dernière s'effectue, conformément au § 1, le 1 décembre.


In de door het geachte lid beoogde specifieke situatie, is de overdracht van software, via elektronische weg, door een belastingplichtige gevestigd in het buitenland aan een in België gevestigde belastingplichtige, een dienst die overeenkomstig artikel 21, § 3, 7º, d), van het wetboek plaatsvindt in België en waarvoor de ontvanger van de dienst schuldenaar is van de belasting ...[+++]

Dans la situation particulière visée par l'honorable membre, la cession, par voie électronique, d'un logiciel, par un assujetti établi à l'étranger à un assujetti établi en Belgique, constitue une prestation de services localisée en Belgique conformément à l'article 21, § 3, 7º, d), du code et pour laquelle le preneur de services est redevable de la taxe en vertu de l'article 51, § 2, 1º, a), du code.


Overwegende dat verlies als gevolg van natuurlijke vermindering van het gewicht van de produkten of goederen tijdens het verblijf in entrepot of vrije zones kan voorkomen ; dat bepaald dient te worden dat voor dergelijke verliezen geen terugbetaling van het bedrag van de overeenkomstige restitutie plaatsvindt , voor zover zij economisch verantwoord zijn ;

CONSIDERANT QUE DES PERTES DUES A LA DIMINUTION NATURELLE DU POIDS DES PRODUITS OU MARCHANDISES PEUVENT INTERVENIR DURANT LE SEJOUR DE CES DERNIERS EN ENTREPOT OU ZONES FRANCHES ; QU'IL CONVIENT DE PREVOIR QUE DE TELLES PERTES NE DOIVENT PAS FAIRE L'OBJET DU REMBOURSEMENT DU MONTANT DE LA RESTITUTION CORRESPONDANTE POUR AUTANT QU'ELLES SOIENT ECONOMIQUEMENT JUSTIFIEES ;


w