Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven verder gestalte " (Nederlands → Frans) :

Een reeks koninklijke besluiten van 19 juni 1997 en van 15 juli 1997 geven verder gestalte aan het federaal palliatief zorgkader :

Une série d'arrêtés royaux du 19 juin 1997 et du 15 juillet 1997 renforcent le cadre fédéral des soins palliatifs :


Om dat project verder gestalte te geven werden de bewoners van die wijk en de vzw die gebruikmaakt van de tuin gedurende de hele looptijd van het wijkcontract geraadpleegd. De betrokkenen hebben daarbij de wens geuit dat er op die plaats een gezellige en innovatieve ruimte, in niets vergelijkbaar met een traditioneel park, zou worden gecreëerd.

Afin d'avancer sur ce projet, des consultations des habitants et du collectif occupant le jardin ont été effectuées pendant toute la durée du contrat de quartier et ont confirmé cette envie de voir naître en ce lieu un espace convivial et innovant, loin des parcs traditionnels.


Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid, verklaarde: "Deze besluiten geven verder gestalte aan het beleid van de Commissie inzake staatssteun binnen de postsector.

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Ces décisions améliorent les contours de la politique suivie par la Commission en matière d'aides d'État dans le secteur postal.


1. Bij deze verordening wordt een Europees nabuurschapsinstrument (ENI) vastgesteld dat verder gestalte moet geven aan een ruimte van gedeelde welvaart en goed nabuurschap tussen de Unie en de in bijlage I vermelde landen en gebieden („de partnerlanden”), door de ontwikkeling van bijzondere betrekkingen die berusten op samenwerking, vrede en veiligheid, een wederzijdse verantwoordingplicht en gedeelde inzet voor de universele waarden als democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten overeenkomstig het VEU.

1. Le présent règlement institue un instrument européen de voisinage (IEV) afin de progresser vers un espace de prospérité partagée et de bon voisinage couvrant l'Union ainsi que les pays et territoires énumérés à l'annexe I (ci-après dénommés «pays partenaires») par l'instauration de relations privilégiées fondées sur la coopération, la paix et la sécurité, la responsabilisation réciproque et l'attachement partagé aux valeurs universelles que sont la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme, conformément au traité sur l'Union européenne.


De Europese Unie spoort de burgers van Ethiopië aan om, in afwachting van de definitieve resultaten, hun streven naar democratische waarden, waarvan zij tijdens de verkiezingen blijk hebben gegeven, in alle rust en met inachtneming van de wettelijke procedures verder gestalte te geven.

L’Union européenne exhorte les citoyens éthiopiens à honorer l’engagement en faveur des valeurs démocratiques dont ils ont fait preuve au cours des élections, en attendant les résultats définitifs dans le calme et le respect des procédures légales.


Voor de doelstelling die in artikel 3, onder d), van Beschikking nr. 574/2007/EG wordt genoemd, geven deze richtsnoeren met name gestalte aan de prioriteiten van de Gemeenschap ten aanzien van de verdere ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid dat onderdeel is van een gelaagd systeem dat enerzijds illegale immigratie moet tegengaan door de behandeling van visumaanvragen bij plaatselijke consulaten te verbeteren en anderzijds legaal reizen gemakkelijker moet make ...[+++]

Pour l’objectif visé à l’article 3, point d), de la décision no 574/2007/CE, ces orientations mettent notamment en œuvre les priorités de la Communauté en vue de poursuivre la mise en place de la politique commune des visas, qui fera partie d’un système à multiples composantes destiné à lutter contre l’immigration clandestine en améliorant les modalités de délivrance des visas dans les missions consulaires locales, d’une part, et en facilitant les voyages effectués de façon légitime, d’autre part.


Om dit alles gestalte te geven, verzocht de Raad de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie om zo spoedig mogelijk aanbevelingen te doen voor maatregelen op de in de Gezamenlijke verklaring genoemde terreinen, zodat de betrokkenheid van de EU in Afghanistan verder kan worden verdiept".

À cette fin, le Conseil a invité le Haut Représentant et la Commission à présenter dès que possible des recommandations concernant les actions à entreprendre dans les domaines mis en lumière par la déclaration conjointe, de façon à renforcer encore la coopération de l'UE avec l'Afghanistan".


3. De Raad is ingenomen met het proces dat op gang is gebracht met het actieplan voor energie-efficiëntie zoals geschetst in de conclusies van de Raad van 30 mei 2000 inzake energie-efficiëntie, en verzoekt de Commissie dat plan ook in het kader van het Europees programma inzake klimaatverandering (EPK) verder gestalte te geven.

3. Le Conseil se félicite du processus amorcé dans le cadre du plan d'action en matière d'efficacité énergétique, ainsi qu'il ressort des conclusions du Conseil du 30 mai 2000 sur l'efficacité énergétique, et il invite la Commission à le faire progresser également dans le cadre du programme européen sur le changement climatique (PECC).


3. De Raad is ingenomen met het proces dat op gang is gebracht met het actieplan voor energie-efficiëntie zoals geschetst in de conclusies van de Raad van 30 mei 2000 inzake energie-efficiëntie, en verzoekt de Commissie dat plan ook in het kader van het Europees programma inzake klimaatverandering (EPK) verder gestalte te geven.

3. Le Conseil se félicite du processus amorcé dans le cadre du plan d'action en matière d'efficacité énergétique, ainsi qu'il ressort des conclusions du Conseil du 30 mai 2000 sur l'efficacité énergétique, et il invite la Commission à le faire progresser également dans le cadre du programme européen sur le changement climatique (PECC).


De suggestie dat de bevoegdheid van Middenstand door de regering als een restbevoegdheid wordt beschouwd, ontkent de eerste minister ten stelligste, aangezien minister Daems dit beleid op uitstekende wijze verder vorm en gestalte zal geven. Het dossier-Sabena is op een goede wijze afgehandeld, mede dankzij minister Daems, en met Belgacom zal het niet anders zijn, aldus de eerste minister.

Pour le premier ministre, il est tout à fait faux de suggérer que le gouvernement considère les Classes moyennes comme une compétence secondaire puisque M. Daems concrétisera parfaitement cette politique, comme il a très bien géré le dossier de la Sabena, et il en ira de même pour Belgacom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven verder gestalte' ->

Date index: 2022-04-02
w