Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deze besluiten geven verder gestalte » (Néerlandais → Français) :

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid, verklaarde: "Deze besluiten geven verder gestalte aan het beleid van de Commissie inzake staatssteun binnen de postsector.

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Ces décisions améliorent les contours de la politique suivie par la Commission en matière d'aides d'État dans le secteur postal.


Een reeks koninklijke besluiten van 19 juni 1997 en van 15 juli 1997 geven verder gestalte aan het federaal palliatief zorgkader :

Une série d'arrêtés royaux du 19 juin 1997 et du 15 juillet 1997 renforcent le cadre fédéral des soins palliatifs :


Het Deense voorzitterschap in de tweede helft van 2002 had een tweeledige opdracht : enerzijds, de hinderpalen uit de weg ruimen en anderzijds, de Raad ertoe brengen de nodige besluiten te nemen over alle financiële en budgettaire aangelegenheden. In de tweede plaats moest een regeling worden gevonden voor de talrijke nog onopgeloste technische kwesties teneinde in Kopenhagen gestalte te geven aan de conclusies van de Europese Raad ...[+++]

La présidence danoise du deuxième semestre 2002 a eu une double charge : celle de déblayer et de faire prendre par le Conseil les décisions nécessaires sur l'ensemble des questions financières et budgétaires et, en second lieu, celle de régler les nombreuses questions techniques encore ouvertes en vue de concrétiser les conclusions de Séville à Copenhague.


Het Deense voorzitterschap in de tweede helft van 2002 had een tweeledige opdracht : enerzijds, de hinderpalen uit de weg ruimen en anderzijds, de Raad ertoe brengen de nodige besluiten te nemen over alle financiële en budgettaire aangelegenheden. In de tweede plaats moest een regeling worden gevonden voor de talrijke nog onopgeloste technische kwesties teneinde in Kopenhagen gestalte te geven aan de conclusies van de Europese Raad ...[+++]

La présidence danoise du deuxième semestre 2002 a eu une double charge : celle de déblayer et de faire prendre par le Conseil les décisions nécessaires sur l'ensemble des questions financières et budgétaires et, en second lieu, celle de régler les nombreuses questions techniques encore ouvertes en vue de concrétiser les conclusions de Séville à Copenhague.


De Europese Unie spoort de burgers van Ethiopië aan om, in afwachting van de definitieve resultaten, hun streven naar democratische waarden, waarvan zij tijdens de verkiezingen blijk hebben gegeven, in alle rust en met inachtneming van de wettelijke procedures verder gestalte te geven.

L’Union européenne exhorte les citoyens éthiopiens à honorer l’engagement en faveur des valeurs démocratiques dont ils ont fait preuve au cours des élections, en attendant les résultats définitifs dans le calme et le respect des procédures légales.


Om dit alles gestalte te geven, verzocht de Raad de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie om zo spoedig mogelijk aanbevelingen te doen voor maatregelen op de in de Gezamenlijke verklaring genoemde terreinen, zodat de betrokkenheid van de EU in Afghanistan verder kan worden verdiept".

À cette fin, le Conseil a invité le Haut Représentant et la Commission à présenter dès que possible des recommandations concernant les actions à entreprendre dans les domaines mis en lumière par la déclaration conjointe, de façon à renforcer encore la coopération de l'UE avec l'Afghanistan".


3. De Raad is ingenomen met het proces dat op gang is gebracht met het actieplan voor energie-efficiëntie zoals geschetst in de conclusies van de Raad van 30 mei 2000 inzake energie-efficiëntie, en verzoekt de Commissie dat plan ook in het kader van het Europees programma inzake klimaatverandering (EPK) verder gestalte te geven.

3. Le Conseil se félicite du processus amorcé dans le cadre du plan d'action en matière d'efficacité énergétique, ainsi qu'il ressort des conclusions du Conseil du 30 mai 2000 sur l'efficacité énergétique, et il invite la Commission à le faire progresser également dans le cadre du programme européen sur le changement climatique (PECC).


3. De Raad is ingenomen met het proces dat op gang is gebracht met het actieplan voor energie-efficiëntie zoals geschetst in de conclusies van de Raad van 30 mei 2000 inzake energie-efficiëntie, en verzoekt de Commissie dat plan ook in het kader van het Europees programma inzake klimaatverandering (EPK) verder gestalte te geven.

3. Le Conseil se félicite du processus amorcé dans le cadre du plan d'action en matière d'efficacité énergétique, ainsi qu'il ressort des conclusions du Conseil du 30 mai 2000 sur l'efficacité énergétique, et il invite la Commission à le faire progresser également dans le cadre du programme européen sur le changement climatique (PECC).


De suggestie dat de bevoegdheid van Middenstand door de regering als een restbevoegdheid wordt beschouwd, ontkent de eerste minister ten stelligste, aangezien minister Daems dit beleid op uitstekende wijze verder vorm en gestalte zal geven. Het dossier-Sabena is op een goede wijze afgehandeld, mede dankzij minister Daems, en met Belgacom zal het niet anders zijn, aldus de eerste minister.

Pour le premier ministre, il est tout à fait faux de suggérer que le gouvernement considère les Classes moyennes comme une compétence secondaire puisque M. Daems concrétisera parfaitement cette politique, comme il a très bien géré le dossier de la Sabena, et il en ira de même pour Belgacom.


Naargelang van de besluiten en mogelijke opdrachten die de Ministerraad in Ljubljana op 5 en 6 december ons zal geven, zullen we onze beleidsnota verder finaliseren.

Elle sera finalisée en fonction des missions éventuelles que nous confiera le Conseil des ministres de Ljubljana les 5 et 6 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deze besluiten geven verder gestalte' ->

Date index: 2023-09-19
w