Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven daarbij tevens aanvullende " (Nederlands → Frans) :

(32) Ten einde de transparantie op betalingen aan overheden te verbeteren, maken alle grote ondernemingen en organisaties van openbaar belang als onderdeel van hun financiële jaarverslag significante betalingen aan overheden van de landen waar ze actief zijn, openbaar en geven daarbij tevens aanvullende financiële informatie over hun activiteiten in derde landen.

(32) Pour renforcer la transparence concernant les sommes versées aux gouvernements, toutes les grandes entreprises et entités d'intérêt public devraient déclarer, dans le cadre d'un rapport faisant partie du rapport sur les états financiers annuels, les montants significatifs versés aux gouvernements dans les pays où elles exercent leurs activités, et fournir des informations financières complémentaires concernant leurs activités dans les pays tiers.


3. Kan u daarbij tevens een overzicht per land geven?

3. Pourriez-vous aussi en établir un relevé par pays?


Gebruikers en werkgevers hebben het gevoel dat het cv op zich al een uitgebreid overzicht zou moeten geven van de persoonlijke vaardigheden, zoals taalvaardigheid en ICT-competentie. Een aanvullende eigen verklaring van de cv-houder wordt daarbij niet als een behoefte aangevoeld.

Les utilisateurs et les employeurs estiment que le CV devrait, à lui seul, donner un aperçu global des compétences personnelles, telles que les compétences linguistiques et informatiques, sans que le détenteur du CV ne doive établir de documents supplémentaires de type déclarations sur l'honneur.


in het kader van de nationale programma’s van het AMIF en het ISF prioriteit te geven aan migrerend kinderen; gebruik te maken van aanvullende EU-financieringsmogelijkheden, er daarbij op toeziend dat de te financieren organisaties beschikken over beleid ter bescherming van kinderen.

à accorder la priorité aux enfants migrants dans les programmes nationaux qu’ils adoptent au titre du FAMI et du FSI; à faire usage de tout autre financement complémentaire de l’UE et à faire en sorte que les organisations éligibles adoptent des mesures de protection de l’enfance.


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespart ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat e ...[+++]


3. De gemachtigde ambtenaar preciseert tevens dat ontheffing van belastingheffingen strijdig met artikel 2 van het tweede Aanvullend Protocol aanleiding zal geven tot betaling van moratoriuminteresten, overeenkomstig artikel 418 van het WIB.

3. Le fonctionnaire délégué précise encore que le dégrèvement des impositions contraires à l'article 2 du deuxième protocole additionnel donnera lieu au paiement d'intérêts moratoires, conformément à l'article 418 du CIR.


25. wijst erop dat de snelle technologische ontwikkelingen en de veranderende bedrijfsmodellen op de digitale markt nopen tot een technologisch neutraal juridisch en wetgevingskader inzake auteursrecht; benadrukt dat de bescherming van auteursrechten en naburige rechten zowel online als offline geëerbiedigd moet worden, maar wijst er daarbij tevens op dat de digitale omgeving verschilt van de analoge wereld, en benadrukt dat de lijst van beperkingen en restricties nauwkeurig moet worden bestudeerd en dat bekeken moet worden of er aanvullende ...[+++]

25. relève que la rapidité des évolutions technologiques et de la modification des modèles commerciaux dans le marché numérique exige la mise en place d'un cadre juridique pour les droits d'auteur qui soit neutre sur le plan technologique; souligne que la protection du droit d'auteur et des droits voisins doit être respectée à la fois en ligne et hors ligne mais fait également observer que l'environnement numérique n'est pas le même que le monde analogique et insiste sur la nécessité d'étudier de plus près l'opportunité de prévoir des formes supplémentaires ou alternatives de protection des droits d'auteur pour aborder cet aspect et con ...[+++]


16. benadrukt dat het Parlement, gezien de uitdagingen die de uitbreiding met zich meebrengt, tevens de mogelijkheid te baat moet nemen om verder te onderzoeken welke rationaliseringsmaatregelen bij kunnen dragen aan een productiever gebruik van de middelen; verzoekt zijn Bureau derhalve op ambitieuze wijze de door het Stuurcomité voor de uitbreiding aangewezen activiteiten onder de loep te nemen om na te gaan of ze kunnen worden gereorganiseerd of afgeschaft, daarbij rekening ...[+++]

16. souligne que le Parlement devrait aussi, eu égard aux problèmes que pose l'élargissement, saisir l'occasion d'examiner les mesures de rationalisation qui pourraient contribuer à une utilisation plus productive des ressources; invite son Bureau à adopter une position ambitieuse en ce qui concerne les activités qui pourraient être réorganisées ou interrompues, suivant la liste établie par le comité de pilotage de l'élargissement, en tenant compte du rapport Corbett et des vues exprimées par les groupes politiques à cet égard; invite le Bureau à examiner, par ailleurs, les mesures de rationalisation à adopter dans la gestion des frais ...[+++]


45. acht het onontbeerlijk een institutioneel kader tot stand te brengen voor de wettelijke bescherming van het gebruik en de billijke verdeling van de baten van de biodiversiteit en daarbij tevens praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van artikel 8 J van het Verdrag inzake biologische diversiteit;

considère qu'il est indispensable de mettre en place un cadre institutionnel garantissant juridiquement l'utilisation et un partage équitable des avantages de la biodiversité, afin de mettre en application les dispositions de l'article 8j de la convention sur la diversité biologique;


4. acht het onontbeerlijk een institutioneel kader tot stand te brengen voor de wettelijke bescherming van het gebruik en de billijke verdeling van de baten van de biodiversiteit en daarbij tevens praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van artikel 8 J van het Verdrag inzake biologische diversiteit;

4. considère qu'il est indispensable de mettre en place un cadre institutionnel garantissant juridiquement l'utilisation et un partage équitable des avantages de la biodiversité, afin de mettre en application les dispositions de l'article 8j de la convention sur la diversité biologique concernant les droits de toutes les communautés indigènes et locales d'exercer un contrôle sur leurs ressources génétiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven daarbij tevens aanvullende' ->

Date index: 2022-07-13
w