Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevechten uit waarbij er volgens getuigen mortieren " (Nederlands → Frans) :

Daarna braken er al snel nieuwe gevechten uit, waarbij er volgens getuigen mortieren en zware wapens werden ingezet en er meer dan 150 mensen zouden zijn omgekomen.

Cet accrochage a été rapidement suivi de nouveaux combats, impliquant selon les témoins tirs de mortiers et armes lourdes, et durant lesquels plus de 150 personnes auraient trouvé la mort.


G. overwegende dat de ISIL begin 2014 beslag heeft gelegd op voorname gebieden van Ramadi en Fallujah en de belangrijkste steden van de provincie Anbar, die grotendeels door soennieten worden bevolkt; overwegende dat meer dan 60 000 families tijdens de daaropvolgende gevechten tussen de ISIL en de regeringstroepen zijn ...[+++]

G. considérant qu'au début de l'année 2014, l'EIIL s'est emparé de quartiers stratégiques de Ramadi et de Falloujah, les villes principales de la province d'Al‑Anbar, à population majoritairement sunnite; considérant que plus de 60 000 familles ont fui au cours des combats qui ont suivi entre les forces de l'EIIL et du gouvernement, ce qui représente, avec une évaluation d'environ six personnes par famille d'après les Nations unies, plus de 370 000 personnes, et considérant que, selon le rapport des Nations unies, 85% de la populatio ...[+++]


Volgens de voorgestelde ontwerpverordening kan de commissie dan ook elk type onderzoek uitvoeren, waarbij voor de belangrijkste typen onderzoek uitvoerige bepalingen van kracht zijn, d.w.z. onderzoeken ter plaatse, het opvragen van documenten, het ondervragen van ambtenaren en andere personeelsleden van de Unie en de lidstaten, het oproepen van getuigen en het aanvragen van deskundigenverslagen.

C'est pourquoi le projet de règlement proposé dispose que la commission devrait pouvoir mener tout type d'enquête, dans le cadre de modalités précises pour les plus importantes d'entre elles, à savoir réaliser des enquêtes sur le terrain, demander des documents, entendre des fonctionnaires et d'autres agents de l'Union et des États membres, citer des témoins et demander des rapports d'expertise.


D. overwegende dat de plaatselijke gevechten in de provincie Sa'dah een regionale dimensie hebben gekregen toen legertroepen van Saoedi-Arabië slaags raakten met rebellen die hun grens waren overgestoken en aanvallen uitvoerden op de posities van de rebellen, waarbij volgens berichten doden zouden zijn gevallen onder de burgerbevolking; dat de regering van Jemen beweert dat sommige groeper ...[+++]

D. considérant que les combats locaux dans la région de Saada ont pris une dimension régionale après que les forces militaires d'Arabie saoudite ont engagé le combat contre des rebelles à la suite d'une incursion à la frontière yéméno-saoudienne et lancé des raids sur les positions des rebelles, ce qui aurait fait des victimes parmi la population civile, et considérant que, selon le gouvernement yéménite, certains groupes en Iran soutiendraient les mouvements de rébellion dans le nord du pays,


E. overwegende dat de gevechten in de regio Sa’dah een regionale dimensie hebben gekregen toen de strijdkrachten van Saoedi-Arabië in het grensgebied slaags zijn geraakt met de rebellen en ten minste twee aanvallen op de posities van de rebellen hebben uitgevoerd, waarbij volgens berichten doden zouden zijn gevallen onder de burgerbevolking,

E. considérant que les combats dans la région de Saada ont pris une dimension régionale après que les forces militaires d'Arabie saoudite ont engagé le combat contre les rebelles à la frontière de leur pays avec le Yémen et qu'elles ont lancé au moins deux raids sur les positions des rebelles, ce qui aurait fait des victimes parmi la population civile,


E. overwegende dat de plaatselijke gevechten in de regio van Sa'dah een regionale dimensie hebben gekregen toen Saoedische strijdkrachten in het grensgebied van Saoedi-Arabië met Jemen zijn opgetreden tegen de rebellen en ten minste twee strafexpedities tegen de posities van de rebellen hebben uitgevoerd, waarbij volgens berichten doden zouden zijn gevallen onder de burgerbevolking,

E. considérant que les combats locaux dans la région de Saada ont pris un caractère régional après que les forces militaires d’Arabie saoudite ont engagé le combat contre des rebelles à la frontière de leur pays avec le Yémen et qu'elles ont lancé au moins deux expéditions punitives sur les positions des rebelles, ce qui aurait fait des victimes civiles,


Een andere tekortkoming is het ontbreken van een bepaling dat een onderscheid moet worden gemaakt volgens de graad van nauwkeurigheid en betrouwbaarheid van de verschillende categorieën gegevens, dat gegevens die gebaseerd zijn op feiten moeten worden onderscheiden van gegevens die gebaseerd zijn op meningen of persoonlijke inschattingen[39] en dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen verschillende categorieën betrokkenen (criminelen, slachtoffers, getuigen enz.), waarbij ...[+++]

Une autre de ses lacunes est l'absence de dispositions prévoyant une différenciation des diverses catégories de données en fonction de leur degré d'exactitude ou de fiabilité, et en particulier une différenciation des données fondées sur des faits de celles fondées sur des opinions ou appréciations personnelles[39], ainsi qu'une différenciation des diverses catégories de personnes concernées (délinquants, suspects, victimes, témoins, etc.), assortie de garanties spécifiques pour les données relatives à des personnes non soupçonnées[40].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevechten uit waarbij er volgens getuigen mortieren' ->

Date index: 2022-09-22
w