Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen waarin lidstaten serieuze twijfels " (Nederlands → Frans) :

Voortbouwend op de in mei 2014 vastgelegde Europese strategie voor energiezekerheid zal de Commissie de opties bekijken voor het vrijwillig groeperen van de vraag met het oog op de collectieve aankoop van aardgas gedurende een crisis en in gevallen waarin lidstaten sterk van één leverancier afhankelijk zijn.

En s'appuyant sur la stratégie européenne pour la sécurité énergétique adoptée en mai 2014, la Commission évaluera les possibilités d'agréger la demande, sur une base volontaire, en vue d'effectuer des commandes collectives de gaz au cours d'une crise et lorsque les États membres sont dépendants d’un fournisseur unique.


Ik ben dan ook voorstander van het idee om na 2015, wanneer de huidige vergunningen verlopen, een uitzondering mogelijk te maken in die gevallen waarin lidstaten serieuze twijfels hebben over de beschikbaarheid van pesticiden die effectief genoeg zijn om de gewasopbrengsten te waarborgen.

Par conséquent, je soutiens l’idée d’une dérogation postérieure à 2015, lorsque les autorisations actuelles seront caduques, au cas où un État membre exprimerait de grandes inquiétudes à propos de la disponibilité d’un pesticide préjudiciable aux rendements des cultures.


40. stelt vast dat in veel EU-lidstaten het belang van bedrijfspensioenfondsen onderkend wordt, dat de EU voor toegevoegde waarde kan zorgen door de coördinatie van de verschillende stelsels op zich te nemen en de lidstaten aan te sporen te garanderen dat er een sociaal, wettelijk en economisch verantwoord kader is dat leden van pensioenstelsels op adequate wijze beschermt en toegang tot begrijpelijke pensioeninformatie waarborgt; wijst erop dat in gevallen waarin ...[+++]dstaten door particuliere instellingen beheerde verplichte pensioenfondsen hebben, die stelsels ook getoetst moeten worden op naleving van de Europese voorwaarden en criteria inzake zekerheid, en beleggingen en classificatie van de activa; beklemtoont dat alle voorstellen inzake bedrijfspensioenfondsen uit principe volledig moet worden doorgelicht om met name de bijkomende kosten en administratieve lasten te kwantificeren;

40. constate que nombre d'États membres de l'Union européenne reconnaissent l'importance des régimes de pension professionnelle et que l'Union peut apporter une plus-value en assurant la coordination des différents systèmes et en engageant les États membres à faire en sorte qu'un cadre raisonnable socialement, juridiquement et économiquement soit mis en place qui protège correctement les affiliés et garantisse l'accès à une information compréhensible sur les pensions; constate que, dans les cas où les États membres disposent de fonds de pension obligatoires gérés par des organismes privés, ces systèmes doivent également faire l'objet d'une évaluation garant ...[+++]


T. overwegende dat de verzoekschriftenprocedure ook een belangrijke bijdrage levert door de aanwijzing van gevallen waarin lidstaten het communautair recht niet op de juiste wijze toepassen, hetgeen er in een aantal gevallen toe leidt dat de Commissie een inbreukprocedure inleidt krachtens artikel 226 van het EG-Verdrag,

T. considérant que le processus de pétitions contribue également largement à l'identification des circonstances dans lesquelles des États membres n'appliquent pas correctement la législation communautaire, conduisant parfois la Commission à ouvrir une procédure d'infraction conformément à l'article 226 du traité CE,


T. overwegende dat de verzoekschriftenprocedure ook een belangrijke bijdrage levert door de aanwijzing van gevallen waarin lidstaten het communautair recht niet op de juiste wijze toepassen, hetgeen er in een aantal gevallen toe leidt dat de Commissie een inbreukprocedure inleidt krachtens artikel 226 van het EG-Verdrag,

T. considérant que le processus de pétitions peut également largement contribuer à l'identification des circonstances dans lesquelles des États membres n'appliquent pas correctement la législation communautaire, conduisant parfois la Commission à ouvrir une procédure d'infraction conformément à l'article 226 du traité CE,


Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gev ...[+++]

Bien qu'en général, ces cas aient pu être réglés à l'amiable, souvent après l'intervention de l'autorité nationale de régulation, des informations supplémentaires sont nécessaires pour distinguer les cas de blocage contractuel ou «de facto» de ceux où l'accès à certains services est soumis à un paiement supplémentaire, et pour déterminer l'étendue (cas isolés ou situation généralisée) de ces pratiques.


In de eerste plaats meent rapporteur dat het afleggen van inspectiebezoeken een belangrijke stap is in de richting van versterking van de gegevenscontrole. Nu er echter geen duidelijke aanwijzingen voor zijn dat de middelen van Eurostat zullen worden versterkt, terwijl de in bijlage gevoegde effectstudie lijkt uit te wijzen dat dergelijke bezoeken tijdrovend zijn en veel personeel vergen, lijkt het naar het oordeel van rapporteur wenselijk om deze inspectiebezoeken uit hoofde van het evenredigheidsbeginsel voor te behouden voor de gevallen waarin Eurostat ernstige twijfels heeft ove ...[+++]

En premier lieu, il estime que la mise en place de visites approfondies constitue un pas important dans le renforcement du contrôle des données ; toutefois, en l'absence d'indications claires sur le renforcement des moyens d'Eurostat alors même que l'étude d'impact en annexe semble indiquer que de telles visites sont consommatrices en temps et en effectifs, les visites approfondies doivent, en vertu du principe de proportionnalité, être réservées au cas où Eurostat a un doute sérieux sur la fiabilité, la cohérence ou la qualité des d ...[+++]


Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder een visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar de EU kunnen reizen, H ...[+++]

rappelle que le programme de La Haye, adopté par le Conseil européen les 4 et 5 novembre 2004, fait de la pleine exemption réciproque de visa un élément essentiel de la politique commune des visas de l'UE en vue de faciliter les voyages effectués de façon légitime et engageait la Commission à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les citoyens de tous les États membres puissent, dès que possible, voyager sans visa de court séjour dans tous les pays tiers dont les ressortissants peuvent se rendre dans l'UE sans visa; rappelle qu'il a adopté le règlement (CE) n° 851/2005 du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 539/2001 du Consei ...[+++]


De meningen liepen uiteen over de gevallen waarin uitzonderingen zouden mogen worden toegestaan met betrekking tot producten die niet rechtstreeks in het milieu worden geïntroduceerd, maar waarin toevallige sporen van GGO voorkomen; een meerderheid van de lidstaten wenste die gevallen te beperken tot de reeds toegestane GGO's.

En ce qui concerne les dérogations à accorder pour les cas où des traces accidentelles d'OGM se trouveraient dans les produits non destinés à l'utilisation directe dans l'environnement, les avis étaient partagés sur les cas dans lesquels de telles dérogations pourraient être prévues, la majorité des Etats membres se prononçant pour une limitation aux OGM déjà autorisés.


Bijgevolg kon de ernstige twijfel ten aanzien van de verenigbaarheid van deze zes steunzaken met de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag niet worden weggenomen. De Commissie heeft dan ook besloten de formele procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van alle gevallen waarin steun werd verleend na het aflopen van de BPM-regeling.

N'ayant pu lever les doutes sérieux qu'elle nourrissait quant à la compatibilité de ces six aides avec les articles 87 et 88 du traité CE, la Commission a décidé d'engager la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, à l'encontre de toutes les aides octroyées après la date d'expiration du "régime BPM".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarin lidstaten serieuze twijfels' ->

Date index: 2025-04-11
w