Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen waarbij de minderjarige geen woonplaats " (Nederlands → Frans) :

Artikel 378, § 1, tweede lid, wordt in overeenstemming gebracht met het nieuwe artikel 629quater van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij de territoriale bevoegdheden van de vrederechter zoals ze vastgesteld zijn voor de gevallen waarbij de minderjarige geen woonplaats of gewone verblijfplaats in België heeft, behouden blijven.

L'article 378, § 1 , alinéa 2, est mis en concordance avec l'article 629quater nouveau du Code judiciaire, tout en maintenant les compétences territoriales du juge de paix telles que définies dans les cas où le mineur n'a ni domicile ni résidence habituelle en Belgique.


Artikel 378, § 1, tweede lid, wordt in overeenstemming gebracht met het nieuwe artikel 629quater van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij de territoriale bevoegdheden van de vrederechter zoals ze vastgesteld zijn voor de gevallen waarbij de minderjarige geen woonplaats of gewone verblijfplaats in België heeft, behouden blijven.

L'article 378, § 1, alinéa 2, est mis en concordance avec l'article 629quater nouveau du Code judiciaire, tout en maintenant les compétences territoriales du juge de paix telles que définies dans les cas où le mineur n'a ni domicile ni résidence habituelle en Belgique.


Artikel 378, § 1, tweede lid, wordt in overeenstemming gebracht met het nieuwe artikel 629quatervan het Gerechtelijk Wetboek, waarbij de territoriale bevoegdheden van de vrederechter zoals ze omschreven worden in de gevallen waarbij de minderjarige geen woonplaats of gewone verblijfplaats in België heeft, behouden blijven.

L'article 378, § 1, alinéa 2, est mis en concordance avec l'article 629quater nouveau du Code judiciaire, tout en maintenant les compétences territoriales du juge de paix telles que définies dans les cas où le mineur n'a ni domicile ni résidence habituelle en Belgique.


De gedecentraliseerde procedure is van toepassing in de gevallen waarbij nog in geen enkele lidstaat een vergunning voor het in de handel brengen is verleend.

La procédure décentralisée s’applique dans les cas où un médicament n’a reçu d’autorisation de mise sur le marché dans aucun État membre.


- De gevallen waarbij de beklaagde geen kennis had van de dagvaarding, waardoor hij aanwezig noch vertegenwoordigd was op de terechtzitting;

- Les cas où le prévenu n'a pas eu connaissance de la citation, ce qui explique qu'il n'était ni présent, ni représenté à l'audience;


Om te voorkomen dat het gezinsleven onnodig wordt aangetast, spoort de Commissie de lidstaten aan wachttijden zo kort te houden als strikt noodzakelijk is voor het bereiken van het doel van de bepaling, vooral in gevallen waarbij minderjarige kinderen zijn betrokken.

Afin d’éviter les répercussions disproportionnées sur la vie familiale, la Commission encourage les États membres à prévoir de courtes périodes d’attente, dont la durée serait strictement nécessaire pour atteindre l’objectif de cette disposition, en particulier dans les cas concernant des enfants mineurs.


« Art. 638. — In zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familie-en jeugdrechtbank waarbij de partijen minstens één gemeenschappelijk kind hebben, wordt de territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaald door de woonplaats van de minderjarige, of door zijn gewone verblijfplaats indien de minderjarige geen woonplaats heeft of ...[+++]

« Art. 638. — Dans les causes relevant du tribunal de la famille et de la jeunesse où les parties ont au moins un enfant mineur commun, la compétence territoriale du tribunal est déterminée par le domicile du mineur, ou par sa résidence habituelle si le mineur n'a pas de domicile ou si son domicile ne correspond pas à sa résidence habituelle».


« Art. 638. — In zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familie-en jeugdrechtbank waarbij de partijen minstens één gemeenschappelijk kind hebben, wordt de territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaald door de woonplaats van de minderjarige, of door zijn gewone verblijfplaats indien de minderjarige geen woonplaats heeft of ...[+++]

« Art. 638. — Dans les causes relevant du tribunal de la famille et de la jeunesse où les parties ont au moins un enfant mineur commun, la compétence territoriale du tribunal est déterminée par le domicile du mineur, ou par sa résidence habituelle si le mineur n'a pas de domicile ou si son domicile ne correspond pas à sa résidence habituelle».


Om de last voor de lidstaten te verlichten en de doelmatigheid te verbeteren, is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1681/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2035/2005 van de Commissie en is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1831/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2168/2005 van de Commissie zodat de lidstaten voor de programmeringsperiode 2000-2006 geen kennisgeving hoeven te doen van gevallen waarbij de onregelmatigheid alleen bestaat in het feit dat een uit de begroting van de Unie medegefinancierde activiteit n ...[+++]

En conséquence, en vue d’alléger la charge imposée aux États membres et dans un souci d’efficacité, l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1681/94 a été modifié par le règlement (CE) no 2035/2005 de la Commission et l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1831/94, par le règlement (CE) no 2168/2005 de la Commission de telle manière que, pour la période de programmation 2000-2006, les États membres ne doivent pas communiquer les cas où le seul aspect relevant d’une irrégularité consiste en un manquement à l’exécution partielle ou totale d’une action cofinancée par le budget de l’Union à la suite de la faillite du bénéfici ...[+++]


(9) Ten aanzien van verweerders die geen woonplaats in een lidstaat hebben, gelden als regel de nationale bevoegdheidsregels die worden toegepast op het grondgebied van de lidstaat van het gerecht waarbij de zaak is aangebracht, en voor verweerders met woonplaats in een lidstaat waarvoor deze verordening niet verbindend is, blij ...[+++]

(9) Les défendeurs non domiciliés dans un État membre sont généralement soumis aux règles nationales de compétence applicables sur le territoire de l'État membre de la juridiction saisie et les défendeurs domiciliés dans un État membre non lié par le présent règlement doivent continuer à être soumis à la convention de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarbij de minderjarige geen woonplaats' ->

Date index: 2021-06-24
w