Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen van conflicten situeren zich trouwens » (Néerlandais → Français) :

De gekende concrete gevallen van conflicten situeren zich trouwens in dit domein.

Les cas concrets de conflits connus se situent d'ailleurs dans ce domaine.


De met de evaluatie nagestreefde doeleinden situeren zich trouwens voor een aanzienlijk deel op het uitvoerende niveau (zie art. 2), terwijl de jaarverslagen van de instanties, vermeld in artikel 4, mede zullen zijn gesteund op ervaring die is opgedaan met de toepassing van reglementaire teksten (vraag in dat verband is of ook het Arbitragehof niet dient te worden vermeld in artikel 4 van het voorstel).

Les objectifs visés par l'évaluation se situent d'ailleurs en grande majorité au niveau de l'exécution (voir l'art. 2), tandis que les rapports annuels des instances visées à l'article 4 reposeront notamment sur l'expérience issue de l'application de textes réglementaires (il convient de se demander à cet égard s'il ne faudrait pas mentionner la Cour d'arbitrage à l'article 4 de la proposition).


De met de evaluatie nagestreefde doeleinden situeren zich trouwens voor een aanzienlijk deel op het uitvoerende niveau (zie art. 2), terwijl de jaarverslagen van de instanties, vermeld in artikel 4, mede zullen zijn gesteund op ervaring die is opgedaan met de toepassing van reglementaire teksten (vraag in dat verband is of ook het Arbitragehof niet dient te worden vermeld in artikel 4 van het voorstel).

Les objectifs visés par l'évaluation se situent d'ailleurs en grande majorité au niveau de l'exécution (voir l'art. 2), tandis que les rapports annuels des instances visées à l'article 4 reposeront notamment sur l'expérience issue de l'application de textes réglementaires (il convient de se demander à cet égard s'il ne faudrait pas mentionner la Cour d'arbitrage à l'article 4 de la proposition).


Deze situeren zich in de volgende domeinen: auto: 274 brand: 227 leven: 213 gezondheidszorgen: 128 rechtsbijstand: 119 BA diversen: 44 arbeidsongevallen: 16 diversen (Annulatie, gsm, individuele ongevallen, ...): 161 onbekend: 92 Totaal: 1.274 In 439 van deze gevallen volstond een eerste informatie (vraag om inlichtingen) of een doorverwijzing naar de bevoegde dienst.

Ces plaintes concernent les domaines suivants: Automobile: 274 Incendie: 227 Vie: 213 Soins de santé: 128 Protection juridique: 119 RC diverses: 44 Accidents de travail: 16 Divers (Annulation, gsm, accidents individuels, ...): 161 Inconnu: 92 Total 1.274 Dans 439 de ces cas, il n'a fallu qu'une première information (demande de renseignements) ou un renvoi vers le service compétent.


In deze gevallen zal de gelijkstelling van de dagen volledige werkloosheid, brugpensioen, werkloosheid met bedrijfstoeslag en pseudo brugpensioen nog mogelijk zijn zelfs wanneer deze dagen zich situeren na het 14 040 voltijdse dagequivalent van de globale beroepsloopbaan, zoals gedefinieerd in artikel 10bis, § 2bis, 3° van het koninklijk besluit nr. 50.

Dans ces cas, l'assimilation des jours de chômage complet, de prépension, de chômage avec complément d'entreprise et de pseudo-prépension à des jours d'activité sera encore possible même lorsque ces jours se situent après le 14.040 jour équivalent temps plein de la carrière professionnelle globale, telle que définie à l'article 10bis, § 2bis, 3° de l'arrêté royal n° 50.


In een groot aantal gevallen hebben de rechtbanken zich op die wijze ingelaten met de afwikkeling van sociale conflicten, ook al druist die praktijk in tegen de stelling van het hof van beroep van Brussel dat handelingen die binnen het bestek van de normale uitoefening van het stakingsrecht verricht worden, geen feitelijkheden vormen (Brussel, 14 januari 1994, RW, 1993-1994, blz. 1056, met ...[+++]

Dans un grand nombre de cas, les tribunaux se sont ainsi ingérés dans le règlement des conflits sociaux, bien que cette pratique aille à l'encontre de la thèse de la cour d'appel de Bruxelles, selon laquelle les actes accomplis dans le cadre de l'exercice normal du droit de grève ne constituent pas de voies de fait (Bruxelles, 14 janvier 1994, RW, 1993-1994, p. 1056, avec note de M. Rigaux; un pourvoi contre cet arrêt a été rejeté par un arrêt de la Cour de cassation du 31 janvier 1997).


In een groot aantal gevallen hebben de rechtbanken zich op die wijze ingelaten met de afwikkeling van sociale conflicten, ook al druist die praktijk in tegen de stelling van het hof van beroep van Brussel dat handelingen die binnen het bestek van de normale uitoefening van het stakingsrecht verricht worden, geen feitelijkheden vormen (Brussel, 14 januari 1994, RW, 1993-1994, blz. 1056, met ...[+++]

Dans un grand nombre de cas, les tribunaux se sont ainsi ingérés dans le règlement des conflits sociaux, bien que cette pratique aille à l'encontre de la thèse de la cour d'appel de Bruxelles, selon laquelle les actes accomplis dans le cadre de l'exercice normal du droit de grève ne constituent pas de voies de fait (Bruxelles, 14 janvier 1994, RW, 1993-1994, p. 1056, avec note de M. Rigaux; un pourvoi contre cet arrêt a été rejeté par un arrêt de la Cour de cassation du 31 janvier 1997).


Op bepaalde werkgeverssites wordt werkgevers trouwens aangeraden om voor het begin van de occulte periode de moeilijke gevallen te ontslaan die nog niet tegen ontslag zijn beschermd, maar die zich vermoedelijk kandidaat zullen stellen ( [http ...]

Certains sites patronaux conseillent d'ailleurs aux employeurs : "licenciez avant (le début de la période occulte) les "cas difficiles" qui ne sont pas encore protégés contre le licenciement, mais dont vous pensez qu'ils se porteront bientôt candidat" ( [http ...]


32. benadrukt dat het ICC haar aandacht niet alleen dient te richten op gewapende conflicten en zich proactiever moet opstellen bij het onderzoek naar gevallen van nijpende mensenrechtenkwesties die escaleren tot misdrijven tegen de menselijkheid, en situaties waarin de autoriteiten in het betrokken land aantoonba ...[+++]

32. souligne la nécessité pour la CPI d'étendre son champ d'action au delà des situations de conflit armé et d'enquêter de manière plus volontariste sur les urgences en matière de droits de l'homme qui prennent l'ampleur de crimes contre l'humanité et sur les situations dans lesquelles les autorités nationales sont manifestement réticentes à enquêter, engager des poursuites et punir les auteurs présumés;


Volgens mij profiteren zowel de ondernemingen in de luchtvaartsector als de burgers van deze wijzigingen doordat de administratieve rompslomp van de procedures wordt verminderd en er een oplossing wordt gevonden voor de juridische conflicten die zich gewoonlijk voordoen in gevallen waarbij Gemeenschapsverordeningen en bilaterale overeenkomsten naast elkaar bestaan.

Je pense que ces amendements profitent aux entreprises actives dans le secteur du transport aérien ainsi qu’aux citoyens en simplifiant les procédures administratives et en résolvant les conflits juridiques qui se présentent généralement lorsque des réglementations communautaires coexistent avec des accords bilatéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen van conflicten situeren zich trouwens' ->

Date index: 2021-03-14
w