Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval zouden handelen " (Nederlands → Frans) :

De wet beoogt anderzijds niet te regelen de manier waarop de twee notarissen-vereffenaars die in voorkomend geval zouden worden aangesteld moeten handelen om tot een gemeenschappelijke staat van vereffening en voorstel van verdeling te komen nu de twee notarissen-vereffenaars handelen zoals het hen best lijkt.

La loi n'entend toutefois pas régler la manière dont les deux notaires-liquidateurs qui seraient, le cas échéant, désignés devront procéder pour aboutir à l'établissement d'un état liquidatif et d'un projet de partage communs: les deux notaires-liquidateurs s'organiseront, à cet égard, comme ils l'entendent.


In dat geval zouden ze ook gehouden zijn (tekst wetsontwerp tot wijziging van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en distributie van verzekeringen momenteel in behandeling bij de bevoegde Kamercommissie onder nr. 1587) op alle documenten en reclame die van hen uitgaan de namen te vermelden van alle verzekeringsondernemingen in wier naam en voor wier rekening zij in exclusiviteit handelen.

Dans ce cas, ils seraient également tenus (texte du projet de loi modifiant la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, qui est actuellement examiné par la commission compétente de la Chambre sous le nº 1587) de mentionner, sur tous les documents et toutes les publicités qu'ils produisent, les noms de toutes les compagnies d'assurances au nom et pour le compte desquelles ils agissent en exclusivité.


In dat geval zouden ze ook gehouden zijn (tekst wetsontwerp tot wijziging van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en distributie van verzekeringen momenteel in behandeling bij de bevoegde Kamercommissie onder nr. 1587) op alle documenten en reclame die van hen uitgaan de namen te vermelden van alle verzekeringsondernemingen in wier naam en voor wier rekening zij in exclusiviteit handelen.

Dans ce cas, ils seraient également tenus (texte du projet de loi modifiant la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, qui est actuellement examiné par la commission compétente de la Chambre sous le nº 1587) de mentionner, sur tous les documents et toutes les publicités qu'ils produisent, les noms de toutes les compagnies d'assurances au nom et pour le compte desquelles ils agissent en exclusivité.


Wat betreft de regulering van systeemorganen willen wij dat de Europese toezichtinstantie verantwoordelijk is, via de nationale overheden die in dit geval zouden handelen als vertegenwoordigers en onderworpen zouden zijn aan de voorschriften van het Europese gezag.

Concernant la réglementation des entités systémiques, nous voulons que l’autorité européenne soit responsable de la supervision, par les autorités nationales, qui joueraient ainsi le rôle d’agents et devraient se conformer aux instructions de l’autorité européenne.


12. beklemtoont dat de commissiecoördinatoren een consensus over de evaluatie moeten trachten te bereiken; is van mening dat als dat niet lukt, zij moeten kunnen handelen op basis van een besluit van de coördinatoren die de meerderheid van de leden van de commissie vertegenwoordigen; benadrukt dat de coördinatoren, gezien de beperkte tijd die beschikbaar is om tot een standpunt te komen, hun opmerkingen indien nodig zouden moeten beperken tot de in alinea 1 van punt 1, onder a), van voormelde bijlage genoemde criteria; vindt voorts ...[+++]

12. souligne que les coordinateurs de commissions devraient s'efforcer de trouver un consensus en ce qui concerne l'évaluation; estime que, lorsqu'il n'est pas possible d'y parvenir, ils devraient pouvoir agir sur la base d'une décision prise par des coordinateurs représentant la majorité des membres de la commission; souligne que, compte tenu du temps limité alloué pour parvenir à une position, les coordinateurs devraient, s'il y a lieu, limiter leurs commentaires à ceux couvrant les critères visés au point 1 a), alinéa 1, de l'annexe susmentionnée; considère en outre que les groupes dont l'avis s'écarte de la position exprimée par l ...[+++]


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer het gaat om door de minister of door de centrale diensten opgeroepen zaken, alsook bij zaken die, wegens bi ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les services centraux, ou d'affaires qui, en raison de circonstances particulières, semblent justifier une décisi ...[+++]


29. hamert op stevige maatregelen voor het aanpakken van speculatie op de financiële markten; wijst op de noodzaak van het zo snel mogelijk verbieden van "naked short-selling" en het handelen in "credit default swaps", en van de oprichting van een publiek Europees ratingagentschap; wijst erop dat hedgefondsen en zogenaamde private equity-fondsen in de EU verboden of in ieder geval sterk in hun speelruimte beperkt zouden moeten worden, dat offshorecentra gesloten zouden m ...[+++]

29. insiste sur la nécessité de prendre des mesures fortes pour limiter la spéculation sur le marché; fait remarquer qu'il est nécessaire de prendre des mesures d'urgence immédiates visant à interdire la vente à découvert nu et la négociation des contrats d'échange sur défaut, ainsi qu'à créer une agence européenne publique de notation; souligne que les fonds spéculatifs et les fonds de placement du secteur privé ne devraient pas être autorisés à opérer dans l'UE ou qu'ils devraient être tout au moins sérieusement limités, que les centres bancaires extraterritoriaux (offshore) devraient être fermés, et que les placements des fonds de p ...[+++]


14. vreest dat uitbreiding zonder adequate consolidatie en voorbereiding de interne samenhang van de EU negatief zou kunnen beïnvloeden en ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor het vermogen tot handelen van de EU, omdat haar instellingen hierdoor zouden verzwakken, lidstaten kwetsbaarder zouden worden in geval van externe druk, en de geloofwaardigheid van de EU als mondiale speler zou worden ondergraven;

14. s'inquiète de ce qu'un élargissement sans préparation ni consolidation adéquates pourrait avoir un impact négatif sur la cohésion interne de l'Union et des conséquences graves pour sa capacité à agir, étant donné qu'il affaiblirait ses institutions, rendrait les États membres plus vulnérables aux pressions extérieures et fragiliserait la crédibilité de l'Union en tant qu'acteur au niveau mondial;


14. vreest dat uitbreiding zonder adequate consolidatie en voorbereiding de interne samenhang van de EU negatief zou kunnen beïnvloeden en ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor het vermogen tot handelen van de EU, omdat haar instellingen hierdoor zouden verzwakken, lidstaten kwetsbaarder zouden worden in geval van externe druk, en de geloofwaardigheid van de EU als mondiale speler zou worden ondergraven;

14. s'inquiète de ce qu'un élargissement sans préparation ni consolidation adéquates pourrait avoir un impact négatif sur la cohésion interne de l'Union et des conséquences graves pour sa capacité à agir, étant donné qu'il affaiblirait ses institutions, rendrait les États membres plus vulnérables aux pressions extérieures et fragiliserait la crédibilité de l'Union en tant qu'acteur au niveau mondial;


Wat zouden die vrijheid van denken en handelen, waarvan Robert Urbain zozeer getuigt, betekenen indien hij ze niet koppelde aan een bewonderenswaardig of - naar gelang van het geval - geducht dynamisme.

Que serait la liberté de pensée et d'action dont témoigne Robert Urbain, s'il ne mettait à leur service un dynamisme - admirable ou redoutable - , c'est selon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval zouden handelen' ->

Date index: 2025-01-13
w