Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde federale magistraat » (Néerlandais → Français) :

­ de federale procureur of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde federale magistraat ».

­ le procureur fédéral ou, en cas d'empêchement, le magistrat fédéral spécialement mandaté par lui ».


­ de federale procureur of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde federale magistraat ».

­ le procureur fédéral ou, en cas d'empêchement, le magistrat fédéral spécialement mandaté par lui ».


­ « de voorzitter van de Senaat die de commissie voorzit of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde senator, die lid is van de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I;

­ « le président du Sénat qui la préside ou, en cas d'empêchement, le sénateur membre de la Commission chargée du suivi du Comité permanent R, spécialement mandaté par lui;


­ « de voorzitter van de Senaat die de commissie voorzit of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde senator, die lid is van de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I;

­ « le président du Sénat qui la préside ou, en cas d'empêchement, le sénateur membre de la Commission chargée du suivi du Comité permanent R, spécialement mandaté par lui;


­ de voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of ingeval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde persoon en

­ le président de la Commission de la protection de la vie privée ou, en cas d'empêchement, la personne spécialement mandatée par lui;


Het Federaal comité tot aankoop van onroerende goederen is een dienst die instaat voor de uitvoering van de opdrachten tot onteigening op het ogenblik dat deze hem worden toevertrouwd, en dit, naargelang het geval, door het betrokken federaal ministerieel departement, door de Regie der Gebouwen of door de federale rechtspersonen die gemachtigd zijn om t ...[+++]

Le Comité d'acquisition d'immeubles fédéral est un service qui a pour compétence d'exécuter la mission d'expropriation au moment où elle lui est confiée, selon les cas, par le département ministériel fédéral concerné, par la Régie des Bâtiments ou par les personnes morales fédérales autorisées à exproprier.


« In geval van verhindering worden zijn bediening door de provinciaal gedeputeerde waargenomen die de eerste is in rang is, tenzij de voorzitter een andere provinciaal gedeputeerde gemachtigd heeft om hem te vervangen».

« En cas d'empêchement, ses fonctions sont remplies par le député provincial, le premier en rang, à moins que le président n'ait délégué un autre député provincial à son remplacement».


De samenwerking met de gewestelijke, federale en Europese regulatoren van de elektriciteits- en gasmarkt, bedoeld in artikel 30bis, § 2, tweede lid, 8°, van de elektriciteitsordonnantie, wordt verzekerd door de Raad van Bestuur, die vertegenwoordigd wordt door de voorzitter, behalve in geval van wettige verhindering van deze, in welk geval de Raad van Bestuur een bestuurder aanwijst om hem te vervangen.

La coopération avec les régulateurs régionaux, fédéraux et européens des marchés de l'électricité et du gaz, visée à l'article 30bis, § 2, deuxième alinéa, 8°, de l'ordonnance électricité est assurée par le conseil d'administration, où le président le représente, sauf en cas d'empêchement légitime, auquel cas le conseil d'administration désigne un administrateur pour l'y suppléer.


In geval van verhindering worden zijn functies door de provinciaal gedeputeerde waargenomen die de eerste is in de orde van de stemmingen, tenzij de voorzitter een andere provinciaal gedeputeerde gemachtigd heeft om hem te vervangen.

En cas d'empêchement, ses fonctions sont remplies par le député provincial, le premier dans l'ordre des scrutins, à moins que le président n'ait délégué un autre député provincial à son remplacement.


« Art. 36. De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezing van het Europees Parlement wijst de eerste magistraat, die hem in geval van verhindering in zijn gerechtelijk ambt vervangt, aan als voorzitter van het hoofdbureau voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers en de tweede magistraat, die hem in geval van verhi ...[+++]

« Art. 36. Le président du bureau principal de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection du Parlement européen désigne respectivement les premier et deuxième magistrats qui le remplacent lorsqu'il est empêché dans ses fonctions judiciaires pour assumer la présidence du bureau principal pour l'élection des Chambres législatives fédérales et du bureau régional pour l'élection du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde federale magistraat' ->

Date index: 2024-01-11
w