Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval van khaled el-masri heeft onderzocht " (Nederlands → Frans) :

84. bedankt de Duitse parlementaire onderzoekscommissie dat zij het geval van Khaled El-Masri heeft onderzocht; neemt er kennis van dat het onderzoek van de commissie tot dusverre heeft aangetoond dat de Duitse autoriteiten niet betrokken waren bij de onwettige ontvoering; kijkt uit naar de eindconclusies van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie over deze zaak;

84. remercie la commission d'enquête du Parlement allemand d'avoir examiné le cas de Khaled El-Masri; prend note du fait que les investigations menées jusqu'à présent par la commission ont montré que les autorités allemandes n'avaient joué aucun rôle dans l'enlèvement illégal; attend de recevoir les conclusions finales de la commission d'enquête du Parlement allemand à ce sujet;


84. bedankt de Duitse parlementaire onderzoekscommissie dat zij het geval van Khaled El-Masri heeft onderzocht; neemt er kennis van dat het onderzoek van de commissie tot dusverre heeft aangetoond dat de Duitse autoriteiten niet betrokken waren bij de onwettige ontvoering; kijkt uit naar de eindconclusies van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie over deze zaak;

84. remercie la commission d'enquête du Parlement allemand d'avoir examiné le cas de Khaled El-Masri; prend note du fait que les investigations menées jusqu'à présent par la commission ont montré que les autorités allemandes n'avaient joué aucun rôle dans l'enlèvement illégal; attend de recevoir les conclusions finales de la commission d'enquête du Parlement allemand à ce sujet;


Welnu, weeral anders dan (principieel het geval is) bij de vestiging van het oorspronkelijke ouderschap, vestigt men het ouderschap door adoptie pas nadat men vooraf heeft onderzocht of, in het concrete geval, het hogere belang van het kind ermee is gediend en na onderzoek van de geschiktheid van de kandidaat-ouder(s) door adoptie (zie artikelen 344-1, 346-1 en 346-2, B.W.).

Or, contrairement à ce que l'on fait en principe pour établir la parentalité d'origine, on n'établit, dans le cas concret, la parentalité par adoption qu'après avoir examiné si elle sert l'intérêt supérieur de l'enfant et si le ou les candidat(s) parent(s) dispose(nt) des capacités nécessaires à l'adoption (cf. articles 344-1, 346-1 et 346-2, C.C.).


Dit geldt zowel in geval van rechtstreekse dagvaarding, als wanneer de verdachte door de onderzoeksgerechten is verwezen, tenzij wanneer artikel 235bis, § 5 van het Wetboek van strafvordering van toepassing is. Wanneer met name de kamer van inbeschuldigingstelling de grond van verval van de strafvordering reeds heeft onderzocht, kan de medewerker met het gerecht niet nogmaals voor de feitenrechter opwerpen dat op grond van het akko ...[+++]

Cette objection vaut tant en cas de citation directe que lorsque l'inculpé est renvoyé par les juridictions d'instruction, sauf si l'article 235bis, § 5, du Code d'instruction criminelle est d'application, c'est-à-dire lorsque la chambre des mises en accusation a déjà examiné le motif d'extinction de l'action publique, le collaborateur de la justice ne peut plus faire valoir une nouvelle fois devant le juge du fond que l'action publique est éteinte conformément à l'accord.


Men kan zich met recht en reden afvragen of de rechtbank niet impliciet meende dat het onderscheid tussen kinderen van een jaar of ouder en kinderen van minder dan een jaar discrimerend is, aangezien ze in voorliggend geval, waar het ging om een kind van minder dan een jaar, heeft onderzocht of de erkenning overeenstemde met het belang van het kind.

On se demandera légitimement si le tribunal ne considère pas implicitement que la distinction opérée entre les enfants d'un an ou plus et ceux de moins d'un an est discriminatoire dès lors qu'il examine si, en l'espèce et s'agissant d'un enfant de moins d'un an, il est de l'intérêt de l'enfant que la reconnaissance ait lieu.


Dit geldt zowel in geval van rechtstreekse dagvaarding, als wanneer de verdachte door de onderzoeksgerechten is verwezen, tenzij wanneer artikel 235bis, § 5 van het Wetboek van strafvordering van toepassing is. Wanneer met name de kamer van inbeschuldigingstelling de grond van verval van de strafvordering reeds heeft onderzocht, kan de medewerker met het gerecht niet nogmaals voor de feitenrechter opwerpen dat op grond van het akko ...[+++]

Cette objection vaut tant en cas de citation directe que lorsque l'inculpé est renvoyé par les juridictions d'instruction, sauf si l'article 235bis, § 5, du Code d'instruction criminelle est d'application, c'est-à-dire lorsque la chambre des mises en accusation a déjà examiné le motif d'extinction de l'action publique, le collaborateur de la justice ne peut plus faire valoir une nouvelle fois devant le juge du fond que l'action publique est éteinte conformément à l'accord.


Mijn regering bijvoorbeeld heeft in het geval van Khaled el-Masri enkele dagen geleden voor de Amerikaanse regering een diepe buiging gemaakt.

Dans le cas de Khaled El-Masri, par exemple, mon propre gouvernement a fait des courbettes au gouvernement américain, il y a à peine quelques jours de cela.


152. wijst erop dat het begrip "geheime detentievoorziening" niet alleen gevangenissen omvat, maar ook elke andere gelegenheid waar personen in incommunicado -detentie worden gehouden, zoals particuliere woningen, politiebureaus en hotelkamers, zoals in het geval van Khaled El-Masri in Skopje;

152. souligne que le concept de "centres de détention secrets" englobe non seulement les prisons, mais aussi tous les lieux où des individus sont détenus au secret, tels des appartements privés, des bureaux de police ou des chambres d'hôtel, comme dans le cas de Khaled El-Masri à Skopje;


152. wijst erop dat het begrip "geheime detentievoorziening" niet alleen gevangenissen omvat, maar ook elke andere gelegenheid waar personen in incommunicado -detentie worden gehouden, zoals particuliere woningen, politiebureaus en hotelkamers, zoals in het geval van Khaled El-Masri in Skopje;

152. souligne que le concept de "centres de détention secrets" englobe non seulement les prisons, mais aussi tous les lieux où des individus sont détenus au secret, tels des appartements privés, des bureaux de police ou des chambres d'hôtel, comme dans le cas de Khaled El-Masri à Skopje;


Als de commissie een geval heeft onderzocht, moet ze haar advies overzenden naar de procureur des Konings van de plaats waar de patiënt overleden is.

Lorsque la commission s'est penchée sur un cas, elle doit transmettre son avis au procureur du Roi du lieu du décès du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van khaled el-masri heeft onderzocht' ->

Date index: 2021-05-27
w