Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij het geval van khaled el-masri heeft onderzocht " (Nederlands → Frans) :

84. bedankt de Duitse parlementaire onderzoekscommissie dat zij het geval van Khaled El-Masri heeft onderzocht; neemt er kennis van dat het onderzoek van de commissie tot dusverre heeft aangetoond dat de Duitse autoriteiten niet betrokken waren bij de onwettige ontvoering; kijkt uit naar de eindconclusies van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie over deze zaak;

84. remercie la commission d'enquête du Parlement allemand d'avoir examiné le cas de Khaled El-Masri; prend note du fait que les investigations menées jusqu'à présent par la commission ont montré que les autorités allemandes n'avaient joué aucun rôle dans l'enlèvement illégal; attend de recevoir les conclusions finales de la commission d'enquête du Parlement allemand à ce sujet;


84. bedankt de Duitse parlementaire onderzoekscommissie dat zij het geval van Khaled El-Masri heeft onderzocht; neemt er kennis van dat het onderzoek van de commissie tot dusverre heeft aangetoond dat de Duitse autoriteiten niet betrokken waren bij de onwettige ontvoering; kijkt uit naar de eindconclusies van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie over deze zaak;

84. remercie la commission d'enquête du Parlement allemand d'avoir examiné le cas de Khaled El-Masri; prend note du fait que les investigations menées jusqu'à présent par la commission ont montré que les autorités allemandes n'avaient joué aucun rôle dans l'enlèvement illégal; attend de recevoir les conclusions finales de la commission d'enquête du Parlement allemand à ce sujet;


Nadat de Commissie grondig heeft onderzocht of een programma aan de duurzaamheidsvereisten voldoet en tot de bevinding komt dat dat inderdaad het geval is overeenkomstig de richtlijn betreffende energie uit hernieuwbare bronnen , geeft zij haar goedkeuring voor vijf jaar.

Lorsque la Commission a procédé au contrôle approfondi d'un mécanisme au regard des exigences de durabilité et qu'elle est convaincue qu'il couvre de manière satisfaisante les exigences de durabilité prévues dans la directive sur les énergies renouvelables , elle octroiera son agrément pour une durée de cinq ans.


Mijn regering bijvoorbeeld heeft in het geval van Khaled el-Masri enkele dagen geleden voor de Amerikaanse regering een diepe buiging gemaakt.

Dans le cas de Khaled El-Masri, par exemple, mon propre gouvernement a fait des courbettes au gouvernement américain, il y a à peine quelques jours de cela.


152. wijst erop dat het begrip "geheime detentievoorziening" niet alleen gevangenissen omvat, maar ook elke andere gelegenheid waar personen in incommunicado -detentie worden gehouden, zoals particuliere woningen, politiebureaus en hotelkamers, zoals in het geval van Khaled El-Masri in Skopje;

152. souligne que le concept de "centres de détention secrets" englobe non seulement les prisons, mais aussi tous les lieux où des individus sont détenus au secret, tels des appartements privés, des bureaux de police ou des chambres d'hôtel, comme dans le cas de Khaled El-Masri à Skopje;


152. wijst erop dat het begrip "geheime detentievoorziening" niet alleen gevangenissen omvat, maar ook elke andere gelegenheid waar personen in incommunicado -detentie worden gehouden, zoals particuliere woningen, politiebureaus en hotelkamers, zoals in het geval van Khaled El-Masri in Skopje;

152. souligne que le concept de "centres de détention secrets" englobe non seulement les prisons, mais aussi tous les lieux où des individus sont détenus au secret, tels des appartements privés, des bureaux de police ou des chambres d'hôtel, comme dans le cas de Khaled El-Masri à Skopje;


Zoals bij alle overheidsondernemingen heeft de Commissie ook in dit geval onderzocht of Sinochem onafhankelijk van de overheid opereert of dat de overheid de mogelijkheid heeft om het gedrag van de staatsbedrijven in de betrokken sector te coördineren.

Comme pour toute entreprise publique, la Commission a examiné si Sinochem agissait indépendamment de l'État ou si ce dernier avait la possibilité de coordonner le comportement des entreprises publiques dans le secteur.


De High Court of Justice heeft het beroep verworpen op grond dat Watts, nadat haar geval in januari 2003 opnieuw was onderzocht, tijdig had kunnen worden behandeld.

La High Court of Justice a rejeté le recours au motif que Mme Watts n’avait pas eu à faire face à un retard injustifié après le réexamen de son cas en janvier 2003.


De Commissie heeft ook onderzocht of de voorwaarden voor de betaling van de steun aan de landbouwers konden leiden tot overcompensatie op individueel niveau en heeft de verzekering gekregen dat dit niet het geval zal zijn.

La Commission a en outre cherché à établir si les conditions du paiement de l'aide aux éleveurs pouvaient se solder par la surindemnisation de certains bénéficiaires; elle a reçu l'assurance que tel ne serait pas le cas.


De Commissie heeft deze inbreng onderzocht in het licht van het globale plan en overweegt of deze bepaalde steunelementen bevatten en, in dat geval, of de uitzonderingen van artikel 92 van het EG-Verdrag van toepassing zijn.

La Commission a examiné les apports de capital dans le contexte du plan de restructuration globale et vérifie la présence éventuelle d'éléments d'aide ainsi que, dans un tel cas, l'applicabilité des dérogations prévues à l'article 92 du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij het geval van khaled el-masri heeft onderzocht' ->

Date index: 2023-08-03
w