Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van conflict het grondgebied had moeten » (Néerlandais → Français) :

Vóór de jaren tachtig waren er in België nog enkele illegale residenten aanwezig, die vooral tot taak hadden een clandestien inlichtingennet op te bouwen dat de KGB had kunnen gebruiken indien het diplomatiek personeel in geval van conflict het grondgebied had moeten verlaten.

Avant les années 80, on peut dire qu'il subsistait encore en Belgique quelques résidents illégaux dont le rôle consistait principalement à préparer un réseau clandestin de renseignements sur lequel le KGB aurait pu compter dans l'éventualité où, en cas de conflit, le personnel diplomatique aurait dû quitter le territoire.


In deze klacht is er sprake van een werknemer, een EU-burger, die een bevel kreeg om grondgebied te verlaten na amper vijf maanden van onvrijwillige werkloosheid, terwijl hij zijn status van werknemer normaliter "ten minste zes maanden" had moeten behouden, conform artikel 7 van Richtlijn 2004/38/EG.

Cette plainte faisait premièrement état d'un travailleur citoyen européen ayant reçu un ordre de quitter le territoire, après cinq mois à peine de chômage involontaire, alors qu'il aurait dû normalement conserver son statut de travailleur "pendant au moins six mois" selon l'article 7 de la Directive 2004/38, et ayant été privé de ce fait de l'allocation de chômage qui lui avait été accordée conformément au Règlement n° 883/2004.


De enige uitzondering hierop is het geval van een trein die zijn eindbestemming eerder op de avond had moeten bereiken, maar die wegens averij of een incident vertraging heeft opgelopen. c) De reiziger mag een terugbetalingsaanvraag indienen voor de rit die werd betaald, maar niet werd gereden.

La seule exception concerne un train - en retard suite à une avarie ou un incident - qui aurait dû arriver à destination plus tôt dans la soirée. c) Le voyageur peut introduire une demande de remboursement pour le trajet payé et non effectué.


OVERWEGENDE DAT de regels inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict een weerspiegeling zouden moeten zijn van de ontwikkelingen van het internationaal recht;

CONSIDÉRANT que les règles régissant la protection des biens culturels en cas de conflit armé devraient refléter les développements du droit international;


559. De Eerste Secretaris van het Permanent Bureau verklaarde dat die instrumenten in geval van conflict die instrumenten de bovenhand moeten halen op dit Verdrag.

559. Le Premier secrétaire du Bureau Permanent a expliqué qu'en cas de conflit ces instruments devaient l'emporter sur la présente Convention.


559. De Eerste Secretaris van het Permanent Bureau verklaarde dat die instrumenten in geval van conflict die instrumenten de bovenhand moeten halen op dit Verdrag.

559. Le Premier secrétaire du Bureau Permanent a expliqué qu'en cas de conflit ces instruments devaient l'emporter sur la présente Convention.


OVERWEGENDE DAT de regels inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict een weerspiegeling zouden moeten zijn van de ontwikkelingen van het internationaal recht;

CONSIDÉRANT que les règles régissant la protection des biens culturels en cas de conflit armé devraient refléter les développements du droit international;


De rechtspersoon bedoeld in het eerste lid : 1° informeert de duivenmaatschappijen en hun leden over de reglementen die van toepassing zijn op de wedstrijden voor duiven; 2° stelt de personen voor die bekrachtigd moeten worden overeenkomstig paragraaf 1, 4°, belast met de monsternemingen en hun verzending naar het laboratorium voor het opsporen van de stoffen bedoeld in artikel 36, 2°, van de wet van 14 augustus 1986; 3° informeert het DGARNE over de genomen monsters en de uitgevoerde analyses en, in voorkomend geval, geeft laatstgenoem ...[+++]

La personne morale visée à l'alinéa 1 : 1° informe les sociétés colombophiles et leurs membres des règlements applicables aux compétitions pour pigeons; 2° propose les personnes à légitimer en application du paragraphe 1, 4°, chargées des prélèvements des échantillons et de leur envoi au laboratoire pour la détection des substances visées à l'article 36, 2°, de la loi du 14 août 1986; 3° informe la DGARNE des échantillons prélevés et des analyses exécutées et, le cas échéant, lui notifie sans délai les analyses positives; 4° propose au Ministre du Bien-être animal les lieux et périodes propices aux lâchers collectifs sur le territoire wallon, pour les compétitions et pour les entrainements; 5° soumet au Ministre du Bien-être animal le c ...[+++]


Art. 2. Artikel 1, § 2, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de bepalingen onder 4°, 5° en 6°, luidende : "4° de toe te passen bewaking, bufferzones, bemonsterings- en diagnosemethoden in verband met de ziektestatus van gebieden of compartimenten binnen het nationaal grondgebied daarvan ten aanzien van de niet-exotische ziekten bij waterdieren; 5° de te gebruiken diagnosemethoden voor laboratoriumonderzoeken in het geval van verdenking of beves ...[+++]

Art. 2. L'article 1, § 2, du même arrêté est complété par les 4°, 5° et 6°, rédigés comme suit : "4° la surveillance, les zones tampons, les méthodes d'échantillonnage et de diagnostic à utiliser en rapport avec leur statut sanitaire ou celui de zones ou compartiments de territoire nationale en ce qui concerne les maladies non exotiques des animaux aquatiques; 5° les méthodes de diagnostic à utiliser pour les examens de laboratoire en cas de suspicion ou de confirmation de la présence de maladies répertoriées; 6° les mesures minimales de lutte à mettre en oeuvre en cas de présence suspectée ou confirmée d'une maladie répertoriée dans le territoire natio ...[+++]


De Hoge Gezondheidsraad had een advies uitgebracht met de aanbeveling om jodiumtabletten te verdelen onder de hele bevolking binnen een straal van 100 km rond de kerncentrales, dat wil zeggen op het volledige Belgische grondgebied, in plaats van binnen een straal van 20 km zoals dat nu het geval is.

Le Conseil Supérieur de la Santé avait émis un avis qui conseillait de distribuer des pastilles d'iode à toute la population dans un rayon de 100 km autour des centrales nucléaires, c'est-à-dire sur tout le territoire de la Belgique, plutôt que dans un rayon de 20 km, comme c'était le cas jusque maintenant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van conflict het grondgebied had moeten' ->

Date index: 2025-03-20
w