Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval is zouden hieraan moeten meewerken " (Nederlands → Frans) :

Naast het versnellen van de formaliteiten voor schepen zouden deze administratieve one-stop shops ook moeten meewerken bij het bespoedigen van de formaliteiten betreffende het hinterlandvervoer (weg, rail en binnenvaart) naar en van het havengebied.

Outre l'accélération des formalités relatives aux navires, ces guichets administratifs uniques devraient également contribuer à accélérer les formalités nécessaires au transport dans l'arrière-pays (par route, rail et voies navigables) à destination et au départ de la zone portuaire.


Wijziging van data en van het tijdschema zouden beperkt moeten blijven tot uitzonderlijke gevallen en niet de regel moeten zijn zoals in het verleden het geval is geweest.

Les changements de date et modification du calendrier devraient se limiter à des cas particuliers au lieu d'être la règle comme dans le passé.


Tevens zouden zij moeten worden toegekend voor de financiering van bepaalde andere activiteiten die nodig zijn voor het beheer en de verwezenlijking van de doelstellingen van de Galileo- en Egnos- programma's, in het bijzonder steun voor onderzoek naar en ontwikkeling van fundamentele elementen, zoals met voor Galileo compatibele chipsets en ontvangers, waaronder in voorkomend geval, softwaremodules voor plaatsbepaling en integriteitbewaking.

Ils devraient également être accordés pour le financement de certaines autres activités nécessaires à la gestion et à la réalisation des objectifs des programmes Galileo et EGNOS, notamment l'aide à la recherche et au développement d'éléments fondamentaux, tels que des jeux de puces et des récepteurs compatibles avec Galileo, y compris, le cas échéant, des modules logiciels de localisation et de contrôle de l'intégrité.


Op basis van de resultaten zal de Groep gedragscode beslissen welke jurisdicties moeten worden gescreend, en de ministers van Financiën zouden hieraan hun goedkeuring moeten geven vóór het einde van het jaar.

Sur la base des résultats, ledit groupe déterminera les juridictions concernées à examiner, et cette sélection devra être approuvée par les ministres des finances avant la fin de l’année.


Meer lidstaten dan thans het geval is zouden hieraan moeten meewerken opdat de EU in nauwe samenwerking met de UNHCR strategischer te werk kon gaan en de relokatie kon coördineren met andere initiatieven voor de lange termijn, bij voorbeeld gerichte steun voor terugkeer en herintegratie.

Davantage d’États membres devraient s’associer au processus afin que l’UE puisse, en étroite collaboration avec le Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies (UNHCR), mener une action plus stratégique et coordonner les opérations de réinstallation avec d’autres efforts à long terme, et notamment une aide ciblée au retour et à la réintégration.


Meer lidstaten dan thans het geval is zouden hieraan moeten meewerken opdat de EU in nauwe samenwerking met de UNHCR strategischer te werk kon gaan en de relokatie kon coördineren met andere initiatieven voor de lange termijn, bij voorbeeld gerichte steun voor terugkeer en herintegratie.

Davantage d’États membres devraient s’associer au processus afin que l’UE puisse, en étroite collaboration avec le Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies (UNHCR), mener une action plus stratégique et coordonner les opérations de réinstallation avec d’autres efforts à long terme, et notamment une aide ciblée au retour et à la réintégration.


Die vluchtelingen komen hoofdzakelijk uit Tunesië; het schijnt dat daar een schitterend democratisch avontuur plaatsvindt en daaraan zouden ze moeten meewerken.

Ces derniers viennent majoritairement de Tunisie, pays où se déroule, paraît-il, une formidable aventure démocratique à laquelle ils se doivent de participer.


Meer lidstaten dan thans het geval is zouden hieraan moeten meewerken opdat de EU in nauwe samenwerking met de UNHCR strategischer te werk kon gaan en de relocatie kon coördineren met andere initiatieven voor de lange termijn, bij voorbeeld gerichte steun voor terugkeer en herintegratie.

Davantage d'États membres devraient s'associer au processus afin que l'UE puisse, en étroite collaboration avec le Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies (UNHCR), mener une action plus stratégique et coordonner les opérations de réinstallation avec d'autres efforts à long terme, et notamment une aide ciblée au retour et à la réintégration.


Tenslotte is het in een opkomende economie niet duidelijk dat RD van 5 of 6 procent, of meer dan 3 procent, zo belangrijk is, gezien het gegeven dat het inhalen van Europa de belangrijkste zaak is in hun geval; we zouden ze moeten belonen voor het scheppen van banen en het vergemakkelijken van cohesie.

Après tout, dans une économie émergente, il n’est pas certain qu’avoir une R D proche de 5 ou 6 %, ou qui dépasse 3 %, est ce qu’il y a de plus important, étant donné que rattraper le retard avec l’Europe est dans leur cas ce qui compte le plus; nous devrions les récompenser des efforts faits pour créer des emplois et faciliter la cohésion.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternatives ainsi que les sanctions en cas de non-respect ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval is zouden hieraan moeten meewerken' ->

Date index: 2022-02-03
w