Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevaar komt hetgeen " (Nederlands → Frans) :

Het moet mogelijk zijn regelgeving in te voeren die gericht is op een vereenvoudiging van de formaliteiten door onder meer een beperking van de verplichtingen van kleine landbouwbedrijven, zoals de verplichtingen in het kader van de steunaanvraag, de klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken, de randvoorwaarden en de controles die zijn voorgeschreven bij Verordening (EU) nr. [...] [HZV], zonder dat hierdoor de verwezenlijking van de brede doelstellingen van de hervorming als zodanig in gevaar komt , hetgeen concreet inhoudt dat de in bijlage II bij Verordening (EU) nr. [...] [HZR] vermelde EU-wetgeving gewoon ...[+++]

Il devrait être possible d’introduire des règles visant une simplification des formalités en réduisant, entre autres, les obligations imposées aux petits exploitants agricoles, telles que celles qui sont liées à la demande de soutien, aux pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l’environnement, à la conditionnalité et aux contrôles, conformément au règlement (UE) n° [...] [RHZ], sans compromettre la réalisation des objectifs généraux de la réforme, étant entendu que la législation de l’Union visée à l’annexe II du règlement (UE) n° [.] [RHZ] s’applique aux petits exploitants agricoles.


Het moet mogelijk zijn regelgeving in te voeren die gericht is op een vereenvoudiging van de formaliteiten door onder meer een beperking van de verplichtingen van kleine landbouwbedrijven, zoals de verplichtingen in het kader van de steunaanvraag, de klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken, de randvoorwaarden en de controles die zijn voorgeschreven bij Verordening (EU) nr. [...] [HZV], zonder dat hierdoor de verwezenlijking van de brede doelstellingen van de hervorming als zodanig in gevaar komt, hetgeen concreet inhoudt dat de in bijlage II bij Verordening (EU) nr. [...] [HZR] vermelde EU-wetgeving gewoon ...[+++]

Il devrait être possible d’introduire des règles visant une simplification des formalités en réduisant, entre autres, les obligations imposées aux petits exploitants agricoles, telles que celles qui sont liées à la demande de soutien, aux pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l’environnement, à la conditionnalité et aux contrôles, conformément au règlement (UE) n° [...] [RHZ], sans compromettre la réalisation des objectifs généraux de la réforme, étant entendu que la législation de l’Union visée à l’annexe II du règlement (UE) n° [.] [RHZ] s’applique aux petits exploitants agricoles.


Maatregelen ter beperking van verstoringen van de mededinging mogen de vooruitzichten op het herstel van de levensvatbaarheid van de begunstigde onderneming niet in gevaar brengen, hetgeen het geval kan zijn indien een maatregel zeer duur is in de uitvoering of, in uitzonderlijke, door de betrokken lidstaat goed onderbouwde gevallen, de activiteiten van de begunstigde onderneming zodanig zou inkrimpen dat het herstel van haar levensvatbaarheid in gevaar komt; evenmin mogen zij ten koste gaan van consumenten en de ...[+++]

Les mesures visant à limiter les distorsions de concurrence ne doivent pas compromettre les perspectives de retour du bénéficiaire à la viabilité, ce qui peut être le cas si une mesure est très coûteuse à exécuter ou, dans des cas exceptionnels dûment justifiés par l’État membre concerné, si elle entraîne une diminution de l’activité du bénéficiaire à un point tel que son retour à la viabilité serait compromis; elles ne doivent pas non plus être prises au détriment des consommateurs et de la concurrence.


R. overwegende dat de werkeloosheid ter wereld in 2012 opliep tot 200 miljoen - een stijging van 27 miljoen sinds het begin van de crisis in 2008 - waardoor het recht op werk in gevaar komt en de gezinsinkomens achteruitlopen; overwegende dat verslechterende economische omstandigheden en werkeloosheid van invloed kunnen zijn op de gezondheid van individuen, hetgeen een gebrek aan eigenwaarde en zelfs depressie kan veroorzaken;

R. considérant qu'au niveau mondial, le chômage touchait 200 millions de personnes en 2012, soit une hausse de 27 millions depuis le début de la crise en 2008, ce qui compromet le droit au travail et entraîne une baisse des revenus des ménages; considérant que l'aggravation de la situation économique et le chômage peuvent avoir des répercussions sur la santé des individus, ce qui peut engendrer un manque de confiance en soi, voire une déprime;


R. overwegende dat de werkeloosheid ter wereld in 2012 opliep tot 200 miljoen - een stijging van 27 miljoen sinds het begin van de crisis in 2008 - waardoor het recht op werk in gevaar komt en de gezinsinkomens achteruitlopen; overwegende dat verslechterende economische omstandigheden en werkeloosheid van invloed kunnen zijn op de gezondheid van individuen, hetgeen een gebrek aan eigenwaarde en zelfs depressie kan veroorzaken;

R. considérant qu'au niveau mondial, le chômage touchait 200 millions de personnes en 2012, soit une hausse de 27 millions depuis le début de la crise en 2008, ce qui compromet le droit au travail et entraîne une baisse des revenus des ménages; considérant que l'aggravation de la situation économique et le chômage peuvent avoir des répercussions sur la santé des individus, ce qui peut engendrer un manque de confiance en soi, voire une déprime;


Die maatregelen waarborgen de toegang tot het stelsel voor personen met een verhoogd of vooraf bestaand risico en voorkomen dat een toenemend aandeel van « slechte risico's » aan de ziekenfondsen wordt toevertrouwd, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de taken van algemeen belang die hun zijn opgedragen onmogelijk onder aanvaardbare voorwaarden kunnen worden volbracht en dat hun financieel evenwicht in gevaar komt.

Ces mesures garantissent l'accès au système pour des personnes présentant un risque accru ou préexistant et évitent qu'un nombre croissant de « mauvais risques » soit confié aux mutualités, ce qui pourrait aboutir à ce qu'elles se trouvent dans l'impossibilité d'accomplir les missions d'intérêt général qui leur incombent et à ce que leur équilibre financier soit mis en péril.


43. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de risico's waaraan werknemers die in Afghanistan in de ontwikkelingssamenwerking werkzaam zijn, worden blootgesteld, hetgeen opnieuw is gebleken door de dood van vier personeelsleden in augustus 2008; is van mening dat de veiligheid van civiele hulpverleners in gevaar komt door het vervagen van het onderscheid tussen militaire en civiele operaties, omdat militaire Provinciale Reconstructieteams worden ingezet om ontwikkelingsprojecten in de provincies uit te voeren; v ...[+++]

43. est extrêmement inquiet quant aux risques auxquels le personnel agissant dans le cadre de la coopération au développement en Afghanistan est exposé, à la lumière notamment du décès, en août 2008, de quatre de ses membres; estime que la sécurité d'auxiliaires civils est mise en péril par le fait que les différences entre opérateurs militaires et civils s'estompent, parce que des équipes militaires mènent des actions de développement dans le cadre de la reconstruction des provinces; appelle au rétablissement d'une distinction claire entre personnel militaire et personnel civil;


Indien privaatrechtelijke verzekeringsondernemingen toegang zouden kunnen hebben tot de markt in kwestie, zou dat immers tot gevolg hebben dat een toenemend aandeel van « slechte risico's » aan de voormelde instellingen wordt toevertrouwd, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de taken van algemeen belang die hun zijn opgedragen onmogelijk onder aanvaardbare voorwaarden kunnen worden volbracht en dat hun financieel evenwicht in gevaar komt.

Permettre à des entreprises d'assurance privées d'intervenir sur le marché considéré aurait en effet pour conséquence de confier une part croissante de « mauvais risques » aux organismes susdits, ce qui pourrait aboutir à l'impossibilité d'accomplir dans des conditions acceptables les missions d'intérêt général qui leur ont été imparties et à mettre en péril leur équilibre financier.


- werkzaamheden tijdens dewelke de veiligheid van het onderhoudspersoneel in gevaar komt, hetgeen de toepassing van de werkprocedure beschreven in punt 5 vereist.

- travail au cours duquel la sécurité du personnel d'entretien est compromise, ce qui requiert l'application de la procédure de travail décrite au point 5.


Als doeltreffend optreden uitblijft, zal de uitstoot door het personenvervoer over de weg de komende jaren blijven toenemen, hetgeen de inspanningen van de EU ter vermindering van haar uitstoot van broeikasgassen uit hoofde van het Protocol van Kyoto en daarna in gevaar brengt, en waardoor een onevenredig deel van de inspanningen voor rekening komt van andere sectoren, die gevoeliger zijn voor de internationale concurrentie.

En l'absence de mesures efficaces, les émissions dues au transport de voyageurs par route vont continuer à augmenter dans les années à venir et vont contrarier les efforts mis en œuvre par l'UE pour réduire ses émissions de gaz à effet de serre au titre du Protocole de Kyoto et respecter les objectifs ultérieurs; ce sont alors d'autres secteurs, qui sont également sensibles à la concurrence internationale, qui devront supporter le plus gros de l'effort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar komt hetgeen' ->

Date index: 2022-07-12
w