Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getuigschrift waaruit de beroepsloopbaan en beroepservaring blijkt waarvan " (Nederlands → Frans) :

- elk document en getuigschrift waaruit de beroepsloopbaan en beroepservaring blijkt waarvan de kandidaat gewag maakt.

- tout document et certificat attestant la carrière et l'expérience professionnelle que le candidat ferait valoir.


Houders van een diploma van een basisopleiding van de 2de cyclus waarvan de specialisatie geen verband houdt met de uit te oefenen functie, dienen eveneens een verklaring op eer terug te sturen waaruit minstens 5 jaar bewezen beroepservaring blijkt in de uit te oefenen functie.

Les titulaires d'un diplôme de base du 2ème cycle dont la spécialisation n'est pas en rapport avec la fonction à pourvoir, doivent également renvoyer une déclaration sur l'honneur relative à leur expérience professionnelle de 5 ans dans la fonction à pourvoir.


Houders van een diploma waarvan de specialisatie geen verband houdt met de uit te oefenen functie, dienen eveneens een verklaring op eer op te sturen waaruit minstens 5 jaar bewezen beroepservaring blijkt in de uit te oefenen functie.

Les titulaires d'un diplôme dont la spécialisation n'est pas en rapport avec la fonction à pourvoir doivent également envoyer une déclaration sur l'honneur relative à leur expérience professionnelle d'au moins 5 ans dans la fonction à pourvoir.


De kandidaat, behoudens die bedoeld in paragraaf 2, legt een geldig voorlopig rijbewijs B waarvan hij sinds minstens drie maanden houder is of een getuigschrift van praktisch onderricht afgegeven door een rijschool voor ten bewijs dat de lessen bedoeld in het artikel 5/1, § 1 werden gevolgd; in dat laatste geval, legt hij een attest voor, afgegeven door de overheid bedoeld in artikel 10 waaruit blijkt dat hij een ...[+++]

Le candidat, sauf celui visé au paragraphe 2, présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissage d'au moins trois mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire B.


6° een verklaring van een bevoegde autoriteit van de lidstaat, waaruit blijkt dat het diploma of getuigschrift van de aanvrager, behaald in een derde land, erkend is als toegang tot het desbetreffende gereglementeerde beroep, en dat bevestigt dat de betrokkene over de vereiste beroepservaring beschikt;

6° une déclaration d'une autorité compétente de l'Etat membre attestant que le diplôme ou le certificat du demandeur obtenu dans un pays tiers est reconnu comme donnant accès à la profession réglementée concernée et confirmant que l'intéressé dispose de l'expérience professionnelle exigée ;


TITEL II BEPALINGEN BETREFFENDE DE TOEPASSELIJKE WETGEVING Artikel 4 Getuigschrift inzake detachering 1. In de gevallen bedoeld in artikelen 8 tot 10 van de Overeenkomst stelt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduide orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving van toepassing blijft, de werknemer, de zelfstandige of de ambtenaar, op verzoek van de werkgever, de werknemer, de zelfstandige of de ambtenaar een getuigschrift ter hand waaruit blijkt ...[+++]t deze wetgeving van toepassing blijft op de werknemer, de zelfstandige of de ambtenaar en vermeldend tot welke datum.

TITRE II DISPOSITIONS CONCERNANT LA LEGISLATION APPLICABLE Article 4 Certificat relatif au détachement 1. Dans les cas visés aux articles 8 à 10 de la Convention, l'organisme désigné au paragraphe 2 du présent article, de l'Etat contractant dont la législation demeure applicable, remet au travailleur salarié ou indépendant, ou au fonctionnaire, à la demande de l'employeur, du travailleur salarié ou indépendant, ou du fonctionnaire, un certificat attestant que le travailleur salarié ou indépendant, ou le fonctionnaire, reste soumis à cette législation, en indiquant jusqu'à quelle date.


Art. 25. In bijlage III bij hetzelfde besluit wordt na punt 9.1.2.6. een punt 9.1.2.6.bis ingevoegd luidend als volgt : " Aan het einde van de vormingscyclus bedoeld in de punten 9.1.2.2. tot 9.1.2.4. wordt een getuigschrift waaruit blijkt dat de kandidaat geslaagd is, en waarvan het model door de Minister bepaald is, aan de geslaagden afgegeven" .

Art. 25. A l'annexe III du même arrêté, à la suite du point 9.1.2.6., est introduit un point 9.1.2.6.bis libellé comme suit " A l'issue du cycle de formation visé aux points 9.1.2.2. à 9.1.2.4., il est délivré aux lauréats une attestation de réussite dont le modèle est défini par le Ministre" .


- Elk document en getuigschrift waaruit de beroepsloopbaan en beroepservaring blijkt waarvan de kandidaat gewag maakt.

- Tout document et certificat attestant la carrière et l'expérience professionnelle que le candidat ferait valoir.


3° een curriculum vitae, getuigschrift, referentielijst of beschrijving van de opgedane relevante ervaring van de personen die beschikken over de grondige kennis, vermeld in artikel 30, § 1, 3°, en § 2, 5°, en artikel 31, 9°, en de beroepservaring, vermeld in artikel 30, § 1, 2°, en § 2, 4°, en artikel 31, 5°, tot en met 8°, en 11°, waaruit die kennis en ervaring blijkt; ...[+++]

3° un curriculum vitae, un certificat, une liste de références ou une description de l'expérience pertinente acquise des personnes ayant la connaissance approfondie, visée à l'article 30, § 1, 3°, et § 2, 5°, et à l'article 31, 9°, et l'expérience professionnelle, visée à l'article 30, § 1, 2° et § 2, 4°, et à l'article 31, 5° jusqu'à 8°, et 11°, qui témoignent de cette connaissance et cette expérience;


In de gevallen bedoeld in artikelen 9 tot 11 van de Overeenkomst bezorgt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid orgaan, waarvan de wetgeving van toepassing blijft, aan de werknemer, op verzoek van zijn of haar werkgever, een getuigschrift waaruit blijkt dat deze wetgeving op hem of haar van toepassing blijft en tot welke datum.

Dans les cas visés aux articles 9 à 11 de la Convention, l'organisme désigné au paragraphe 2 du présent article, dont la législation demeure applicable, remet au travailleur salarié, à la demande de son employeur, un certificat attestant qu'il reste soumis à cette législation et précisant jusqu'à quelle date.


w