Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffene geen rechthebbende " (Nederlands → Frans) :

Laat de getroffene geen rechthebbende kinderen na, dan ontvangt ieder van hen een rente gelijk aan 15 pct. van het basisloon, zonder dat het totaal 45 pct. van het basisloon mag overschrijden.

Si la victime ne laisse pas d'enfants bénéficiaires, chacun d'eux reçoit une rente égale à 15 p.c. de la rémunération de base, sans que l'ensemble ne puisse dépasser 45 p.c. de ladite rémunération.


Het kind dat geboren is uiterlijk op 1 januari 1996 en getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66 pct. is rechthebbend op kinderbijslag voor zichzelf, voor zover er geen ander recht op kinderbijslag bestaat voor dit kind krachtens deze wetten of het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.

L’enfant qui est né au plus tard le 1 janvier 1996 et qui est atteint d’une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. au moins est attributaire des allocations familiales pour lui-même, pour autant qu’il n’y ait pas un autre droit aux allocations familiales pour cet enfant en vertu des présentes lois ou de l’arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.


Het kind dat geboren is uiterlijk op 1 januari 1996 en getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66 pct. is rechthebbend op kinderbijslag voor zichzelf, voor zover er geen ander recht op kinderbijslag bestaat voor dit kind krachtens deze wetten of het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.

L’enfant qui est né au plus tard le 1 janvier 1996 et qui est atteint d’une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. au moins est attributaire des allocations familiales pour lui-même, pour autant qu’il n’y ait pas un autre droit aux allocations familiales pour cet enfant en vertu des présentes lois ou de l’arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.


5. Een rechthebbende kan geen verzekeringstegemoetkoming ontvangen voor een zitting 771536-771540 of voor een zitting 771551-771562, gedurende een periode van tegemoetkoming van de verzekering vastgelegd door het College van geneesheren-directeurs in het kader van de revalidatieovereenkomst afgesloten met welke revalidatie-eenheid dan ook voor de functionele revalidatie van rechthebbenden getroffen door een gezichtsstoornis».

5. Un bénéficiaire ne peut pas obtenir d'intervention de l'assurance dans une séance 771536-771540 ou dans une séance 771551-771562, durant une période d'intervention de l'assurance fixée par le Collège des médecins-directeurs dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle conclue avec l'une quelconque des unités pour la rééducation fonctionnelle de bénéficiaires atteints d'une déficience visuelle. »


§ 1. Het kind dat geboren is uiterlijk op 1 januari 1996 en getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66 pct. is rechthebbend op kinderbijslag voor zichzelf, voor zover er geen ander recht op kinderbijslag bestaat voor dit kind krachtens deze wetten of het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.

§ 1. L'enfant qui est né au plus tard le 1 janvier 1996 et qui est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. au moins est attributaire des allocations familiales pour lui-même, pour autant qu'il n'y ait pas un autre droit aux allocations familiales pour cet enfant en vertu des présentes lois ou de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.


Het blijkt dus dat de enige gezinnen getroffen door deze wijziging de gezinnen zijn met kinderen ouder dan 16 en 18 jaar die de voorwaarden niet vervullen om aanspraak te kunnen maken op de toepassing van de overgangsregeling en voor wie geen recht kan geopend worden in België omdat de enige rechthebbende uitsluitend in Nederland verzekeringsplichtig is.

Les seuls ménages touchés par cette modification sont donc ceux dont les enfants âgés de plus de 16 ou 18 ans ne remplissent pas les conditions pour pouvoir bénéficier des mesures transitoires et pour lesquels il n'est pas possible d'ouvrir un droit en Belgique parce que le seul attributaire est exclusivement assujetti aux Pays-Bas.


Ingeval het slachtoffer geen echtgenote noch rechthebbende kinderen nalaat, hebben de moeder en de vader van het slachtoffer ter uitvoering van artikel 15, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 elk recht op een lijfrente gelijk aan 20 % van het basisloon van de getroffene.

Lorsque la victime ne laisse ni conjoint ni enfant bénéficiaire, ses père et mère ont droit chacun, en application de l'article 15, § 1er, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971, à une rente viagère égale à 20 % de sa rémunération de base.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffene geen rechthebbende' ->

Date index: 2024-03-06
w