Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesproken toen hij heel onlangs » (Néerlandais → Français) :

Zoals velen heb ik minister Clinton van Buitenlandse Zaken al bij diverse gelegenheden ontmoet en ook heb ik met vicepresident Biden gesproken toen hij heel onlangs in Brussel was.

Comme bien d’autres personnes, j’ai déjà rencontré la secrétaire d’État Clinton à plusieurs reprises, et j’ai également parlé au vice-président Biden lorsqu’il était à Bruxelles récemment.


In verband met de bewering dat hij enigszins naïef is wat de harmonisering van de belastingen betreft, merkt de minister op dat toen hij over dit probleem heeft gesproken met zijn collega's, hij ervan uitging dat Luxemburg definitief op zijn standpunt bleef en niet openstond voor oplossingen.

Quant au fait de savoir s'il fait preuve d'une certaine naïveté en ce qui concerne l'harmonisation fiscale, le ministre signale que lorsqu'il a discuté de ce problème avec ses collègues, il partait de l'idée que du côté luxembourgeois, l'on campait sur ses positions définitivement sans être ouvert à des solutions.


De minister heeft onlangs deelgenomen aan een Europees debat over de liberalisering van de markt voor gasvoorziening en hij kon niet anders dan glimlachen toen hij zijn Spaanse collega die deel uitmaakt van een zeer liberale regering, aanhoorde.

Le ministre vient de participer à un long débat sur l'ouverture du marché du gaz au niveau européen et il a dû sourire en écoutant son collègue espagnol, et qui fait donc partie d'un gouvernement très libéral.


Hij moet toegeven dat hij heel raar opkeek toen hij vernam dat er een tienjarige bescherming is van alle informatie over besluitvorming binnen het IMF en de Wereldbank.

Il avoue qu'il a été stupéfait d'apprendre que toutes les informations relatives aux décisions prises au sein du FMI et de la Banque mondiale bénéficiaient d'une protection décennale.


Toen de EIB onlangs besliste om meer te investeren in de economische en sociale ontwikkeling van Tunesië, gaf zij een sterk signaal dat heel belangrijk is voor de bevolking en dat aantoont dat er een wil is om de democratische ontwikkeling te steunen.

Lorsque la BEI a récemment décidé d'augmenter son engagement en faveur du développement économique et social de la Tunisie, elle a donné un signal fort, très important pour la population, et qui montre une volonté de soutenir un développement démocratique.


Hij moet toegeven dat hij heel raar opkeek toen hij vernam dat er een tienjarige bescherming is van alle informatie over besluitvorming binnen het IMF en de Wereldbank.

Il avoue qu'il a été stupéfait d'apprendre que toutes les informations relatives aux décisions prises au sein du FMI et de la Banque mondiale bénéficiaient d'une protection décennale.


Daarover heb ik met de commissaris gesproken toen hij enige tijd geleden een bezoek bracht aan Noord-Ierland.

J’en ai discuté avec le commissaire lorsqu’il s’est rendu en Irlande du Nord il y a quelque temps.


Daarover heb ik met de commissaris gesproken toen hij enige tijd geleden een bezoek bracht aan Noord-Ierland.

J’en ai discuté avec le commissaire lorsqu’il s’est rendu en Irlande du Nord il y a quelque temps.


Ik denk dat het nu gepast is ons de woorden te herinneren die de president van Afghanistan, Kharzai, heeft gesproken toen hij hier in deze vergadering de belangrijke rol onderstreepte die de troepen uit de Europese landen vervullen in de verdediging van de mensenrechten en de handhaving van de vrede in zijn land.

Sur ce point, nous devrions nous remémorer les paroles que nous avait adressées le président de l’Afghanistan, M. Kharzai, lorsqu’il souligna ici même le rôle capital joué par les troupes des pays européens dans la défense des droits de l’homme et le maintien de la paix dans son pays.


Toen hij u ontmoette, stelden de Noorse onderhandelaars u aan hem voor met de woorden: “Dit is uw aartsvijand”. En na afloop van de onderhandelingen, die echter buitengewoon moeizaam verliepen, hebt u hem in Tel Aviv bezocht. Hij schrijft dat u toen samen over de boulevard hebt gewandeld, ver van alle mediabelangstelling, als levend voorbeeld van de veranderende mentaliteit, en dat u daarbij hebt gesproken over de wijze waarop u na die historische doorbraak in Oslo zoudt k ...[+++]

Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesproken toen hij heel onlangs' ->

Date index: 2024-01-04
w