Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesprekken die we onlangs hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

Onlangs hebben we kunnen vernemen dat de Italiaanse banken in de problemen zitten.

Selon de récentes informations, les banques italiennes seraient en proie à des difficultés.


We hebben ter plaatse ook een bezoek gebracht aan de DSITI-DGSN (Directie Informatiesystemen, Telecommunicatie en Identificatie van het Directoraat-generaal Staatsveiligheid.) Tot slot hebben we de gelegenheid gehad om de Belgische gemeenschap en de vrienden van België te ontmoeten.

Nous avons aussi effectué une visite de terrain à la DSITI-DGSN (Direction des Systèmes d'Information, des Télécommunications et d'Identification de la Direction Générale de la Sûreté Nationale.) Enfin, nous avons aussi eu l'occasion de rencontrer la communauté belge et les amis de la Belgique.


Natuurlijk kunt u verschil uitmaken, maar het gaat niet alleen om u, en na alle gesprekken die we onlangs hebben gehad met de lidstaten, kan ik bevestigen dat er aan de kant van de lidstaten een sterke bereidheid is om op dat punt een doorbraak te bewerkstelligen.

Bien sûr, vous pouvez faire une différence mais il ne s’agit pas que de vous et, après toutes les discussions que nous avons eues récemment avec les États membres, je peux confirmer qu’il existe une forte volonté, dans le chef des États membres, de réaliser une avancée déterminante sur ce point.


2. Hebben uw diensten onlangs contact gehad met het departement Justitie over dit punt en welke conclusie trekt u uit de beslissing van de Raad van State met betrekking tot de sancties tegen gedetineerden die het huishoudelijk reglement van de gevangenis met voeten hebben getreden in juni 2015?

2. Vos services ont-ils eu des contacts avec le département de la Justice à ce sujet récemment et quelle conclusion tirez-vous de la décision du Conseil d'État concernant les sanctions délivrées à l'encontre des détenus n'ayant pas respecté le règlement intérieur de la prison en juin 2015?


In diverse commissievergaderingen hebben we het reeds gehad over de gevolgen die de maatregelen en beslissingen van de federale regering hebben voor de gemeentelijke belastingontvangsten.

Nous avons déjà débattu lors des différentes commissions des conséquences des mesures et décisions du gouvernement fédéral sur les recettes fiscales communales.


1. We beschikken niet over gegevens op basis waarvan we de patiënten kunnen identificeren die toegang tot het palliatief statuut konden hebben, maar die er niet de tijd voor hebben gehad.

1. Nous ne disposons pas de données nous permettant d'identifier les patients qui auraient pu avoir accès au statut palliatif mais qui n'en n'ont pas eu le temps.


In de bijeenkomst die we onlangs hebben gehad en waar de Europese Unie en president Obama aan deelnamen, was het eerste onderwerp dat de president ter sprake bracht, de samenwerking tussen de Verenigde Staten en Europa in de strijd tegen terrorisme.

Lors de la dernière réunion que nous avons eue, entre l’Union européenne et le président Obama, la première question que celui-ci a soulevée concernait la coopération États-Unis-Europe en matière de lutte contre le terrorisme.


Om deze reden heb ik gesprekken gehad met de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Juncker, en daarvan heb ik de Conferentie van voorzitters voortdurend op de hoogte gehouden. Na de correspondentie die vorige week heeft plaatsgevonden, na op de hoogte te zijn gebracht van het standpunt van de fracties en na telefonisch contact te hebben gehad met ...[+++] de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, kan ik u mededelen dat de Voorzitter van het Europees Parlement, uiteraard namens deze instelling, zal deelnemen aan de bijeenkomst met de heer Bush, die in Brussel zal worden gehouden en verder door 25 staatshoofden en regeringsleiders zal worden bijgewoond.

À cet effet, je me suis entretenu avec le président en exercice du Conseil, M. Juncker, et j’ai en permanence informé la Conférence des présidents des progrès de ces discussions. À la suite de l’échange de courriers de la semaine dernière et après avoir entendu l’opinion des groupes politiques ainsi qu’après avoir eu une conversation téléphonique avec le président de la Commission, M. Barroso, je peux vous dire que le président du Parlement européen, bien entendu au nom de cette institution, participera à la réunion que les 25 chefs d ...[+++]


De Ierse premier heeft al gesprekken gevoerd of ontmoetingen gehad met de meeste van zijn collega's in de Europese Raad en zal binnenkort met alle collega's contact hebben gehad.

Le Taoiseach s’est déjà soit entretenu avec la plupart de ses collègues au Conseil européen, soit il a rencontrés ceux-ci.


Ik geloof overigens dat de Spaanse autoriteiten met de Marokkaanse autoriteiten contact hebben gehad en dat de Spaanse eerste minister Aznar onlangs een onderhoud heeft gehad met zijn Marokkaanse ambtgenoot om de situatie te bespreken.

Les autorités espagnoles ont maintenu le contact à ce sujet avec les autorités marocaines, le Premier ministre, M. Aznar, a eu tout récemment une entrevue avec le Premier ministre marocain à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprekken die we onlangs hebben gehad' ->

Date index: 2025-03-10
w