Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gespecialiseerde advocaten ingeschakeld moeten » (Néerlandais → Français) :

(14) Zie richtlijn 98/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998ter vergemakkelijking van de permanente uitoefening van het beroep van advocaat in een andere lidstaat dan die waar de beroepskwalificatie is verworven, waarvan meer bepaald artikel 5, lid 3, tweede alinea voorschrijft dat met het oog op de goede werking van de rechtspleging de lidstaten niettemin specifieke regels kunnen vaststellen voor de toegang tot de hogere gerechtshoven, bijvoorbeeld dat er gespecialiseerde advocaten ingeschakeld moeten worden; HvJ, 7 november 2000, Groot-Hertogdom Luxemburg, zaak 168/98.

(14) Voir la directive 98/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 visant à faciliter l'exercice permanent de la profession d'avocat dans un État membre autre que celui où la qualification a été acquise, qui prévoit notamment en son article 5, § 3, alinéa 2, que, dans le but d'assurer le bon fonctionnement de la justice, les États membres peuvent établir des règles spécifiques d'accès aux cours suprêmes, telles que le recours à des avocats spécialisés; CJUE, 7 novembre 2000, Grand-Duché de Luxembourg, aff. 168/98.


Ten tweede is hij van mening dat men van bekend terrein (de wet van 1991 is immers een getrouwe kopie van de Europese regels) naar onbekend terrein gaat; de gespecialiseerde advocaten zullen zich moeten herscholen. Ook de hoogleraren zullen moeten afstappen van alles wat zij al weten en een nieuwe wet toepassen, zonder dat daarover al enige jurisprudentie of enige rechtsleer bestaat.

Deuxièmement, il estime qu'on part d'un terrain connu (parce que la loi de 1991 est la copie symétrique des règles européennes) pour entrer dans une terre inconnue et les avocats spécialisés vont devoir se recycler en la matière, de même que les professeurs d'université devront abandonner tout ce qu'ils connaissent et mettre à la place une loi nouvelle, sans jurisprudence ni doctrine.


Ten tweede is hij van mening dat men van bekend terrein (de wet van 1991 is immers een getrouwe kopie van de Europese regels) naar onbekend terrein gaat; de gespecialiseerde advocaten zullen zich moeten herscholen. Ook de hoogleraren zullen moeten afstappen van alles wat zij al weten en een nieuwe wet toepassen, zonder dat daarover al enige jurisprudentie of enige rechtsleer bestaat.

Deuxièmement, il estime qu'on part d'un terrain connu (parce que la loi de 1991 est la copie symétrique des règles européennes) pour entrer dans une terre inconnue et les avocats spécialisés vont devoir se recycler en la matière, de même que les professeurs d'université devront abandonner tout ce qu'ils connaissent et mettre à la place une loi nouvelle, sans jurisprudence ni doctrine.


Moeten niet enkel gespecialiseerde advocaten worden aangewezen ?

Ne faudrait-il pas désigner uniquement des avocats spécialisés ?


Wel zouden de taken van de gespecialiseerde advocaten beter omschreven moeten worden.

Il semble par contre préférable de mieux préciser les tâches des avocats spécialisés.


Twee jaar nadat de wet in werking treedt, zullen dit advocaten moeten zijn gespecialiseerd in Cassatie.

Deux ans après l'entrée en vigueur de cette loi, ces avocats devront être spécialisés en cassation.


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats van voor productieve activiteiten,

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats van voor productieve activiteiten,

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen waarbij zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats van voor productieve activiteiten ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


182. benadrukt dat kinderen moeten worden behandeld in overeenstemming met de regels voor de rechtsbedeling voor minderjarigen en dat alternatieven moeten worden gezocht voor gerechtelijke procedures; dringt aan op in jeugdzaken gespecialiseerde aanklagers en advocaten die actief zijn op het vlak van sociale wetgeving, om de kinderen in de rechtzaal bij te staan; roept op waarheids- en verzoeningscommissies op te richten;

182. souligne la nécessité que les enfants soient traités conformément aux règles propres à la justice des mineurs, de même que la nécessité de chercher des solutions alternatives aux procédures judiciaires; demande qu'il soit fait appel à des procureurs spécialistes des mineurs et à des avocats œuvrant activement dans le domaine du droit social pour assister les enfants en justice; demande l'établissement de commissions de vérité et de réconciliation;


w