Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschillen zonder dialoog » (Néerlandais → Français) :

Al is het uiteraard niet mogelijk onze geschillen zonder dialoog te regelen, toch is er op het ogenblik geen gestructureerde dialoog tussen de EU en Rusland over de annexatie van de Krim.

S'il est évidemment impossible de régler nos différends sans maintenir le dialogue, à l'heure actuelle il n'y a pas à proprement parler de dialogue structuré entre l'UE et la Russie concernant l'annexion de la Crimée.


8. vraagt dat alle Jemenitische partijen zonder voorafgaande voorwaarden en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun geschillen via dialoog en raadplegingen bij te leggen, het gebruik van geweld voor politieke doeleinden af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden; meent dat alleen een brede politieke consensus, tot stand gebracht via inclusieve onderhandelingen, het pad kan effenen voor een duurzame oplossing, het herstel van de vrede en de ...[+++]

8. invite toutes les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l ...[+++]


7. vraagt dat de Jemenitische partijen zonder voorafgaande voorwaarden en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun geschillen via dialoog en raadplegingen bij te leggen, het gebruik van geweld voor politieke doeleinden af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden; meent dat alleen een brede politieke consensus, tot stand gebracht via inclusieve onderhandelingen, het pad kan effenen voor een duurzame oplossing, het herstel van de vrede en de h ...[+++]

7. invite les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l'unité, ...[+++]


De praktijk leert evenwel dat geschillen voor de rechter worden gebracht zonder dat de partijen geprobeerd hebben om via dialoog een oplossing te bereiken.

Cependant, la pratique démontre que les procédures contentieuses sont lancées sans que les parties aient cherché à dialoguer.


H. overwegende dat de inter-Congolese dialoog op 19 april 2002 in Sun City (Zuid-Afrika) is afgesloten zonder dat politieke overeenkomst is bereikt tussen alle partijen, maar dat het akkoord van Sun City een belangrijke stap is ter voorbereiding van de overstap naar democratie in het land en om de geschillen op vreedzame wijze bij te leggen; betreurende dat sommige deelnemers desalniettemin niet hebben willen instemmen met deze o ...[+++]

H. considérant que le dialogue inter-congolais s'est achevé le 19 avril 2002 à Sun City (Afrique du Sud) sans qu'il y ait accord politique impliquant toutes les parties, mais considérant que l'accord de Sun City constitue une étape importante pour préparer la transition démocratique du pays et pour résoudre les conflits de manière pacifique; regrettant, cependant, que quelques participants n'aient pas accepté de se joindre à cet accord et invitant toutes les parties congolaises à la responsabilité, au compromis et au respect du cadre établi dans les accords de Lusaka et dans les résolutions pertinentes des Nations Unies,


H. overwegende dat de inter-Congolese dialoog op 19 mei 2002 in Sun City (Zuid-Afrika) is afgesloten zonder dat politieke overeenkomst is bereikt tussen alle partijen, maar dat het akkoord van Sun City een belangrijke stap is ter voorbereiding van de overstap naar democratie in het land en om de geschillen op vreedzame wijze bij te leggen,

H. considérant que le dialogue inter-congolais s'est achevé le 19 mai 2002 à Sun City (Afrique du Sud) sans qu'il y ait accord politique impliquant toutes les parties, mais considérant que l'accord de Sun City constitue une étape importante pour préparer la transition démocratique du pays et pour résoudre les conflits de manière pacifique,


26. is ervan overtuigd dat het feit dat de Europese Unie het één-China-beleid onderschrijft, in rechtstreekse samenhang staat met haar inzet voor een vreedzame oplossing van het geschil door middel van onderhandelingen, dialoog en vertrouwenwekkende maatregelen zonder enige dreiging met geweld, en kan derhalve niet accepteren dat China zich het recht voorbehoudt om in zijn geschillen met Taiwan militair geweld te gebruiken;

26. est convaincu que le ralliement de l'UE à la politique d'une seule Chine est directement lié à son engagement envers une solution pacifique du différend par le biais de la négociation, du dialogue et de mesures de confiance sans menace de recours à la force et ne saurait donc accepter que la Chine se réserve le droit de recourir à la force militaire dans ses différends avec Taïwan;


De EU is ervan overtuigd dat de toekomst van Somalië in de eerste plaats in de handen ligt van de Somaliërs zelf en roept alle partijen op hun geschillen terzijde te schuiven en zonder voorwaarden deel te nemen aan de door de IGAD gestimuleerde dialoog, met een oprechte vastberadenheid om het nationale verzoeningsproces te verruimen en te voltooien.

L'UE, convaincue que l'avenir de la Somalie dépend avant tout des Somaliens, engage toutes les parties à mettre de côté leurs dissensions et à participer au dialogue facilité par l'IGAD, sans conditions préalables et en faisant preuve d'une réelle volonté d'élargir et de mener à bien le processus de réconciliation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen zonder dialoog' ->

Date index: 2021-12-28
w