Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschillen met betrekking tot a1-attesten " (Nederlands → Frans) :

1. Het fenomeen is inderdaad ons reeds bekend en werd ons ter kennis gebracht in het kader van de opvolging van actiepunt 38 van het actieplan 2015 van de federale regering inzake de strijd tegen sociale fraude en sociale dumping dat als doel heeft "de bestaande Europese bemiddelingsprocedure inzake geschillen met betrekking tot A1-attesten zal beter worden benut".

1. Nous sommes, en effet, déjà au fait du phénomène. Il a été porté à notre connaissance dans le cadre du suivi de l'action n° 38 du plan d'action 2015 du gouvernement fédéral en matière de lutte contre la fraude sociale et le dumping social, qui a pour objectif de "Mieux mettre à profit la procédure de médiation existante concernant les litiges sur les attestations A1".


Als voorbeeld verwijst u naar de Europese bemiddelingsprocedure voor geschillen over A1-attesten.

À titre d'exemple, vous renvoyez à la procédure de médiation européenne en cas de contestation du formulaire A1.


4° De Dienst E-support, belast met : - alle bevoegdheden die vielen onder de Mechanografische Dienst Brussel voor de inwerkingtreding van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 17 december 2013 tot oprichting van de operationele diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering; - het afleveren van attesten voor het verkrijgen van overheidsopdrachten, met toepassing van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, alsook van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, lever ...[+++]

4° Le Service E-support, chargé : - de toutes les compétences qui relevaient du Service Mécanographie de Bruxelles avant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 17 décembre 2013 portant création des services opérationnels de l'Administration générale de la perception et du recouvrement; - de délivrer les attestations pour l'obtention de marchés publics, en application de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures ...[+++]


- Mevr. DESMIT, Anne-Laure, attaché (A1), in het Franse taalkader, in de betrekking van attaché A2 juridisch advies, reglementering en geschillen bij de Juridische dienst van DG Algemene Diensten;

- Mme DESMIT, Anne-Laure, attaché (A1), dans le cadre linguistique français, à l'emploi d'attaché A2 avis juridiques, réglementation et contentieux auprès du Service juridique de la DG des Services généraux;


Bij ministerieel besluit van 4 februari 2013 wordt de heer Djamel DEHAS, attaché (A1), met ingang van 1 december 2012, bevorderd door verhoging in klasse naar de klasse A2, in het Franse taalkader, in de betrekking van attaché A2 juridisch advies, reglementering en geschillen voor de Juridische Dienst van DG Algemene Diensten bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.

Par arrêté ministériel du 4 février 2013, M. Djamel DEHAS, attaché (A1), est promu par avancement de classe à la classe A2, dans le cadre linguistique français, à l'emploi d'attaché A2 avis juridiques, réglementation et contentieux auprès du Service juridique de la DG des Services généraux au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, à partir du 1 décembre 2012.


- De heer Vanderstappen, Tomas, attaché (A1), in het Nederlandse taalkader, in de betrekking van attaché A2 juridische geschillen en advies voor de Juridische dienst van DG Algemene diensten;

- M. Vanderstappen, Tomas, attaché (A1), dans le cadre linguistique néerlandais, à l'emploi d'attaché A2 contentieux et avis juridiques pour le Service juridique de la DG Services généraux;


Bij ministerieel besluit van 23 december 2011 wordt de heer Xavier Voituron, attaché (A1), met ingang van 1 augustus 2009, bevorderd door verhoging in klasse naar de klasse A2, in het Franse taalkader, in de betrekking van attaché A2 Juridisch Advies, Reglementering en Geschillen bij Juridische Dienst van DG der Algemene Diensten bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.

Par arrêté ministériel du 23 décembre 2011, M. Xavier Voituron, attaché (A1), est promu par avancement de classe à la classe A2, dans le cadre linguistique français, à l'emploi d'attaché A2 Avis juridique, Réglementation et Contentieux auprès du Service juridique de la DG des Services généraux au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, à partir du 1 août 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen met betrekking tot a1-attesten' ->

Date index: 2022-06-05
w