Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschetste probleem betreffende de officina-apotheken " (Nederlands → Frans) :

5. Het is niet erg duidelijk hoe het in de toelichting geschetste probleem betreffende de officina-apotheken die in handen zijn van niet-apothekers, kan worden verholpen door de vergunninghouder te verplichten « de middelen ter beschikking te stellen » om de in de officina tewerkgestelde apotheker(s) toe te laten de in het voorgestelde artikel 12bis opgesomde verplichtingen na te komen.

5. On n'aperçoit pas clairement comment le problème des officines pharmaceutiques qui sont aux mains de non-pharmaciens, dont il est question dans les développements, peut être résolu en obligeant le titulaire de l'autorisation « de mettre à la disposition (...) les moyens » permettant au(x) pharmacien(s) employé(s) dans l'officine de respecter les obligations énumérées à l'article 12bis, proposé.


Reeds sinds enkele jaren zijn de inspecteurs van de apotheken vragende partij om door de lokale beroepsverenigingen van de apothekers ingelicht te worden betreffende feiten van geweld of diefstallen in de officina’s om zicht te krijgen op de omvang van dit fenomeen.

Cela fait déjà quelques années que les inspecteurs des officines ont demandé aux associations pharmaceutiques locales à être mis au courant des faits de violence ou des vols dans les officines afin d’obtenir un aperçu de l’ampleur de ce phénomène.


2° de maximumverkoopprijs door officina-apothekers aan het publiek, btw inbegrepen, met uitzondering van de zuurstof, omvat de maximumverkoopprijs af-fabriek, de marges voor de verdeling in het groot, de marges voor de terhandstelling in de voor het publiek opengestelde apotheken, berekend overeenkomstig 1°, a) en b), het honorarium bedoeld in artikel 35octies, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging, gecoördineerd op 14 juli 1994, en de btw berekend aan de geldende voet.

2° le prix maximum de vente au public par les pharmaciens d'officine, T.V. A. comprise, à l'exception de l'oxygène, comprend le prix maximum de vente ex-usine, les marges pour la distribution en gros, les marges pour la délivrance dans les officines ouvertes au public, calculées conformément au 1°, a) et b), le montant de l'honoraire visé à l'article 35octies, § 2, 2e alinéa, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et la T.V. A. calculée au taux en vigueur.


Het is juist dat de van kracht zijnde verordeningsbepalingen een belangrijk onderscheid maakten tussen de officina-apotheken en de ziekenhuisapotheken door te bepalen dat de ziekenhuisapotheken niet voor het publiek toegankelijk zijn (artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen) en dat het verstrekken van de producten be ...[+++]

Il est exact que les dispositions réglementaires en vigueur faisaient une distinction importante entre pharmacies d'officine et pharmacies hospitalières en prévoyant que les secondes ne sont pas ouvertes au public (article 4 de l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins) et que la dispensation des produits visés par l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation en gros de médicaments et à leur dispensation est réservée aux premières (article 44).


De volksgezondheid is ook het criterium dat, op grond van het aantal patiënten, bepalend is voor de reglementering betreffende het openen, de overdracht en de fusie van officina-apotheken.

La santé publique est également le critère qui inspire, en fonction du nombre de patients, la réglementation relative à l'ouverture, au transfert et à la fusion d'officines pharmaceutiques.


De mogelijkheid dat apotheken uit OCMW-ziekenhuizen geneesmiddelen afleveren aan rechthebbenden uit OCMW-rustoorden of OCMW-rust- en verzorgingstehuizen bestaat reeds sinds 1 november 1978 (koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen).

La possibilité que les officines hospitalières CPAS délivrent des médicaments à des bénéficiaires séjournant dans des maisons de repos CPAS ou des maisons de repos et de soins CPAS existe déjà depuis le 1er novembre 1978 (arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins).


3. Er bestaat geen specifieke wetgeving betreffende het onder punt 1 geschetste probleem.

3. Il n'existe pas de législation spécifique relative au problème évoqué au point 1.


Bij de procedure voor het toekennen van vergunningen voor nieuwe vestigingen van officina's, in uitvoering van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken, werden de eigenaars van bestaande officina's in kennis gesteld wanneer een aanvraag tot vergunning voor de opening van een apotheek in hun onmiddellijke omgeving werd ingediend.

Dans le cadre de la procédure d'octroi de l'autorisation d'ouvrir une nouvelle officine, régie par l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, on a informé les propriétaires des officines avoisinantes lorsqu'une demande était introduite en vue d'obtenir l'autorisation d'ouvrir une pharmacie dans leurs environs immédiats.


1. Het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken, zoals gewijzigd, voorziet niet dat de in artikel 7 aangewezen instanties op de hoogte worden gebracht van de beslissing van de minister inzake een aanvraag tot vestiging van een voor het publiek opengestelde officina.

1. L'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, tel que modifié, ne prévoit pas que les instances citées à l'article 7 soient informées de la décision du ministre concernant une demande d'implantation d'une officine ouverte au public.


Sinds het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken in werking trad, zijn heel wat officina's van eigenaar veranderd.

Depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, nombre d'officines ont changé de propriétaire.


w