Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geruime tijd wachten » (Néerlandais → Français) :

De heer Vanlouwe is verbaasd dat het wetsontwerp zo lang op zich heeft laten wachten, terwijl de minister al geruime tijd wist dat het oorspronkelijk Verdrag met Nederland een einde nam op 31 december 2013.

M. Vanlouwe s'étonne du dépôt si tardif du projet de loi, alors que la ministre savait déjà depuis longtemps que l'Accord conclu initialement avec les Pays-Bas prendrait fin au 31 décembre 2013.


Wij wachten al geruime tijd op bericht van de Commissie over hoe dit in de praktijk moet worden gebracht.

Nous avons attendu longtemps pour que la Commission nous donne une orientation sur la manière de la mettre en pratique, et aujourd’hui, nous devons savoir ce qu’il est juste et normal d’exiger de la part des États membres.


Alle voorwaarden zijn dan ook vervuld om kwalitatief hoogwaardige informatie te garanderen, objectieve informatie, informatie waar patiënten al geruime tijd op wachten.

Toutes les conditions sont donc réunies pour garantir une bonne information, une information objective, une information que les patients attendent depuis longtemps.


Het arrest van het Europees Hof van Justitie laat nu al geruime tijd op zich wachten.

L’attente interminable d’un jugement de la Cour de justice européenne sur cette affaire signifie l’occurrence d’autres accidents mortels de la circulation impliquant des piétons.


De voorgestelde maatregelen, die de interoperabiliteit van locomotieven in de Gemeenschap in de hand dienen te werken, zijn maatregelen waar we allemaal al sinds geruime tijd op hebben zitten wachten.

Les mesures proposées pour faciliter l'interopérabilité des locomotives dans la Communauté sont des mesures que nous avons tous attendues.


Ik wil echter waarschuwen voor verdere vertragingen, ook voor door de Raad veroorzaakte vertragingen, omdat de consumenten, terwijl deze langdurige debatten hier in dit Huis en tussen de lidstaten plaatsvonden, nu al sinds geruime tijd hebben moeten wachten op lagere reparatierekeningen en goedkopere verzekeringspremies.

Permettez-moi cependant une mise en garde contre tout retard supplémentaire, même causé par le Conseil. En effet, les consommateurs attendent depuis fort longtemps de pouvoir bénéficier de factures de réparation moins élevées et de primes d'assurance moins chères, pendant que de longs débats se déroulent ici au Parlement et dans les États membres.


De bedoeling hiervan is asielzoekers die reeds geruime tijd wachten op een beslissing van de Commissaris-generaal en ondertussen misschien vertrokken zijn of een statuutswijziging hebben ondergaan (geregulariseerd, verblijfsvergunning gekregen op andere gronden) te vragen of ze nog geïnteresseerd zijn in de verdere afhandeling van hun asielprocedure.

Cette disposition a pour but de vérifier si des demandeurs d'asile qui attendent la décision du Commissaire général depuis relativement longtemps et qui ont entre-temps peut-être quitté le pays ou reçu un autre statut (régularisation, permis de séjour délivré pour d'autres motifs) sont toujours intéressés par le traitement de leur demande d'asile.


Nu moeten die VZW's, die al geruime tijd probleemloos een dergelijke toelating kregen, plots lange tijd wachten op een positieve reactie vanwege het ministerie.

Toutes ces ASBL, qui ont toujours obtenu cette autorisation sans aucun problème, doivent maintenant patienter longuement avant de recevoir une réponse positive du ministère.


2. a) Of dient de ambtenaar van de burgerlijke stand toch te wachten op het advies van de procureur des Konings (zelfs indien de termijn van 60 dagen reeds geruime tijd verliep? b) Zo ja, waarom werd er dan een termijn van 60 dagen bepaald voor het geven van advies?

2. a) Ou bien, l'officier de l'état civil doit-il néanmoins attendre l'avis du procureur du Roi (même si le délai de 60 jours est largement dépassé)? b) Dans l'affirmative, pourquoi alors avoir fixé un délai de 60 jours pour rendre un avis?


- In een brief zegt de zonechef van de politiezone Hasselt-Zonhoven-Diepenbeek dat de lokale politie steeds meer bevraagd wordt, dat de personeelsversterkingen geruime tijd op zich laten wachten en dat met de nieuwe wetgeving de politiezone niet zelf personeel kan aanwerven, ook al hebben de aangesloten gemeenten daartoe in de nodige middelen.

- Selon le chef de la zone de police d'Hasselt-Zonhoven-Diepenbeek, on en demande toujours plus à la police locale, les renforts de personnel se font toujours attendre, alors que la nouvelle législation ne permet pas à la zone de police de recruter elle-même du personnel, même si les communes en ont les moyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geruime tijd wachten' ->

Date index: 2021-10-08
w