Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geruime tijd vanaf " (Nederlands → Frans) :

Concessies waarvan de plaatsing reeds geruime tijd is voorbereid zullen vanaf 30 juni 2017 plotsklaps moeten voldoen aan alle vereisten van het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit, waarvan aanbesteders op heden nog geen kennis hebben of kunnen hebben.

Des concessions dont la passation est préparée depuis longtemps déjà devront, à partir du 30 juin 2017, tout à coup satisfaire à toutes les exigences du projet d'arrêté royal soumis pour avis, dont les adjudicateurs n'ont pas ou ne peuvent pas avoir connaissance à ce jour.


3. Van de gelegenheid kan ik gebruik maken om te benadrukken dat de Belgische autoriteiten niet gewacht hebben op dit Europees initiatief en reeds geruime tijd (vanaf 2004-2005 en vervolgens jaarlijks) stress testen uitvoerden, zowel voor het testen van de liquiditeitsrisico’s als voor de andere risicosoorten.

3. Je saisis l’occasion qui m’est offerte pour souligner que les autorités belges n’ont pas attendu cette initiative européenne pour effectuer des stress tests. Il y a quelques années déjà que de tels tests sont réalisés (depuis 2004-2005, puis chaque année), que ce soit pour tester la solidité des banques face aux risques de liquidité ou pour vérifier leur résistance à d’autres types de risques.


- De resultaten van de toekenning van de gebruiksrechten zullen hoogstwaarschijnlijk tot een frequentieherschikking leiden; de operatoren dienen geruime tijd vóór 27 november 2015 op de hoogte te zijn van de nodige frequentieherschikking teneinde tijdig hun netwerken te kunnen aanpassen zodat deze rechten effectief vanaf 27 november 2015 kunnen uitgeoefend worden.

- Les résultats de l'attribution des droits d'utilisation conduiront très probablement à une réorganisation des fréquences; les opérateurs doivent être informés bien avant le 27 novembre 2015 de la réorganisation des fréquences nécessaire afin de pouvoir adapter à temps leur réseau pour que ces droits puissent être effectivement exercés dès le 27 novembre 2015.


dat bij de uitslagen tot verbruik verricht vanaf 1 januari 2014 enkel de fiscale kentekens overeenstemmende met de fiscaliteit die geldt op deze datum nog zullen kunnen worden gebruikt; dat bijgevolg de marktdeelnemers geruime tijd op voorhand over deze fiscale kentekens moeten kunnen beschikken teneinde het logistieke proces niet te verstoren;

que lors des mises à la consommation effectuées à compter du 1 janvier 2014 seuls les signes fiscaux correspondant à la fiscalité en vigueur à cette date pourront encore être utilisés; qu'à cet effet, les opérateurs économiques doivent pouvoir disposer desdits signes fiscaux à l'avance afin de ne pas perturber le processus logistique;


In mijn land, Portugal, is het nemen van vingerafdrukken van kinderen vanaf zes jaar al geruime tijd een heel gewone zaak, en mogelijk daarom een praktijk die bij mij geen verzet oproept.

Dans mon pays, au Portugal, le relevé des empreintes digitales des enfants qui ont au moins six ans est déjà une ancienne pratique, ce qui explique peut-être pourquoi je n’émets aucune objection.


Ik kan het geacht lid mededelen dat de punten a), b) en e) die hij aanhaalt, in België reeds geruime tijd in voege zijn: - ABS vanaf 1 januari 1991 voor nieuwe types en vanaf 1 januari 1993 voor alle nieuwe voertuigen; - anti-spatinrichtingen vanaf 1 januari 1991; - de extra spiegel aan de rechterzijde: vanaf 1 januari 1991.

Je peux informer l'honorable membre que les points a), b) et e) auxquels il s'attache sont depuis longtemps en application en Belgique: - ABS depuis le 1er janvier 1991 pour les nouveaux types et à partir du 1er janvier 1993 pour tous les nouveaux véhicules; - les dispositifs anti-projections depuis le 1er janvier 1991; - les rétroviseurs supplémentaires à droite depuis le 1er janvier 1991.


Alhoewel dit inzake de zogenaamde «juridische continuïteit» niet nodig was (bedragen die op 1 januari 2002 nog in frank vermeld zijn moeten vanaf die datum gelezen worden alsof ze in euro uitgedrukt zijn) heeft de regering reeds geruime tijd beslist om ook het grootste deel van de bestaande regelgeving expliciet in euro om te zetten, met ingang vanaf 1 januari 2002.

Bien qu'en l'occurrence ce qu'il est convenu d'appeler la «continuité juridique» ne soit pas nécessaire (les montants qui seront encore libellés en francs au 1er janvier 2002 devront être lus comme s'ils étaient libellés en euros), le gouvernement a décidé en temps utile d'adapter explicitement à l'euro la réglementation existante, en vue du 1er janvier 2002.


Waar deze maatregelen uitwerking hebben vanaf 1 juni 2001, werden reeds geruime tijd geleden de nodige maatregelen genomen zodat de voorzorgskassen hun taken verder kunnen uitvoeren.

Puisque ces mesures produisent leurs effets depuis le 1er juin 2001, les mesures nécessaires ont été prises depuis un certain temps déjà afin que les caisses de prévoyance puissent continuer à exécuter leurs tâches.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geruime tijd vanaf' ->

Date index: 2021-04-25
w