Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gereviseerde » (Néerlandais → Français) :

Voor publicatie worden de Duitse vertalingen inhoudelijk gereviseerd door juristen, zodat een onberispelijke kwaliteit en betrouwbaarheid gewaarborgd zijn.

Avant publication, les traductions allemandes sont révisées sur le fond par des juristes, ce qui garantit une qualité et une fiabilité irréprochable.


We merken op dat de gereviseerde versie van deze handleiding progressief werd gepubliceerd en dat het laatste hoofdstuk vanaf 15 december 2015 beschikbaar was op de website van de FOD Volksgezondheid.

À signaler que la version révisée de ce manuel a été publiée progressivement et que le dernier chapitre était disponible sur le site Internet du SPF Santé Publique à partir du 15 décembre 2015.


Binnen een maand zal deze gereviseerde omzendbrief worden verspreid naar de kwekers van insecten en operatoren in de distributie- en de transformatiesector, en worden gepubliceerd op de website van het FAVV. 2. a) en b) Operatoren actief in de kweek en handel van insecten bestemd voor humane consumptie, moeten zoals alle andere operatoren in de voedselketen, geregistreerd zijn bij het FAVV.

D'ici un mois, cette circulaire révisée sera distribuée aux éleveurs d'insectes et aux opérateurs des secteurs de la distribution et de la transformation et sera publiée sur le site internet de l'AFSCA. 2. a) et b) Les opérateurs actifs dans l'élevage et la commercialisation d'insectes doivent, comme tous les autres opérateurs actifs dans la chaîne alimentaire, être enregistrés auprès de l'AFSCA.


Op 7 juli 2015 werd elke fontein volledig gereviseerd en uitgerust met een nieuwe filter waarvan de geldigheidsdatum op iedere fontein is terug te vinden.

Le 7 juillet 2015, chaque fontaine a fait l'objet d'une révision complète et s'est vue équipée d'un nouveau filtre dont la date de validité est affichée sur chaque fontaine.


60. dringt er bij de Commissie op aan aanbestedingsprocedures voor te stellen waarin hergebruikte, gerepareerde, gereviseerde, gerenoveerde en andere duurzame en hulpbronnenefficiënte producten en oplossingen de voorkeur verdienen en, wanneer dit niet het geval is, het "pas toe of leg uit"-beginsel moet gelden;

60. demande à la Commission de proposer des procédures de passation de marchés publics dans le cadre desquelles les produits réutilisés, réparés, reconstruits et rénovés, ainsi que d'autres produits et solutions durables permettant une utilisation efficace des ressources, sont à privilégier et indique qu'il convient, s'ils ne sont pas utilisés en priorité, d'appliquer le principe "se conformer ou expliquer";


60. dringt er bij de Commissie op aan verplichte groene openbare-aanbestedingsprocedures voor te stellen; is van mening dat hergebruikte, gerepareerde, gereviseerde, gerenoveerde en andere duurzame en hulpbronnenefficiënte producten en oplossingen de voorkeur verdienen in alle openbare aanbestedingen en dat, wanneer dit niet het geval is, het "pas toe of leg uit"-beginsel moet gelden;

60. demande à la Commission de proposer des procédures de passation de marchés publics écologiques obligatoires; estime que les produits réutilisés, réparés, reconstruits et rénovés, ainsi que d'autres produits et solutions durables permettant une utilisation efficace des ressources, sont à privilégier dans tous les marchés publics et qu'il convient, s'ils ne sont pas utilisés en priorité, d'appliquer le principe "se conformer ou expliquer";


Het volgen van de wetgevende procedure en het controleren van de taalkundige en juridische overeenstemming tussen reeds vertaalde en gereviseerde Spaanse regelgevende teksten en andere taalversies van die teksten, het controleren van de redactionele kwaliteit ervan en van de naleving van de regels op het gebied van de formele presentatie.

Suivi de la procédure législative et vérification de la concordance linguistique et juridique de textes législatifs en espagnol, déjà traduits et révisés, par rapport aux autres versions linguistiques desdits textes, contrôle de leur qualité rédactionnelle et du respect des règles en matière de présentation formelle.


De praktijken inzake revisie verschillen dan ook aanzienlijk, maar wetgevende teksten worden vóór publicatie altijd gereviseerd door jurist-vertalers.

En conséquence, les pratiques en matière de révision varient considérablement; cependant, les actes législatifs sont toujours révisés par des juristes-linguistes avant leur publication.


Allereerst wederzijdse bijstand bij onderbreking van de netwerkenergieleverantie wordt toegevoegd aan de gereviseerde tekst (zie titel IV, hoofdstuk IV van het Verdrag).

Tout d'abord, l'article 4, paragraphe 3, indique dans quelles conditions intervient une "assistance mutuelle en cas de perturbation" (cf. Titre IV, chapitre IV, du traité).


Het gereviseerde Europees Sociaal Handvest werd in 2002 geratificeerd door Finland en Portugal, en is reeds ondertekend door Oostenrijk, België, Denemarken, Griekenland, Luxemburg, Spanje en het Verenigd Koninkrijk, maar Nederland en Duitsland hebben het noch ondertekend noch geratificeerd.

La Charte sociale européenne révisée a été ratifiée en 2002 par la Finlande et le Portugal, elle a été signée par l'Autriche, la Belgique, le Danemark, la Grèce, le Luxembourg, l'Espagne et le Royaume-Uni, mais n'a toujours pas été signée et ratifiée par les Pays-Bas et l'Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gereviseerde' ->

Date index: 2025-05-18
w