Ik heb de eer het geacht lid te bevestigen dat overeenkomstig artikel
229, 1, 5°, van het koninklijk besluit van 4 novembe
r 1963, de invalide gerechtigden zonder gezinslast - zowel alleenstaanden als samenwonenden - die niet ter verplegin
g opgenomen zijn en wiens behoefte aan andermans
hulp door de Geneeskundige raad voor invalidit ...[+++]eit werd erkend, worden beschouwd als gerechtigde met personen ten laste en daardoor aanspraak kunnen maken op de invaliditeitsuitkeringen voor een gerechtigde met gezinslast.J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'en vertu de l'article 229, 1, 5°, de l'arrêté royal du 4 novembre 1963, les t
itulaires invalides sans charge de famille - tant isolés que cohabitants - qui ne sont
pas hospitalisés et pour lesquels le Conseil médical de l'invalidité a reconn
u la nécessité de l'aide d'une tierce personne, sont considérés comme des titulaires ayant personne à charge et peuvent de ce fait prétendre
...[+++] aux indemnités d'invalidité prévues pour un titulaire ayant personne à charge.