Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijke instanties waren onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

- Ter beschikking: Deze rubriek omvat de verdachten wiens zaak op 10 september 2015 ter beschikking gesteld waren aan een ander parket of andere (gerechtelijke) instantie.

- Pour disposition: Cette rubrique contient les suspects dont l'affaire avait été mise à la disposition d'un autre parquet ou d'une autre instance (judiciaire) au 10 septembre 2015.


Elke persoon die meent dat zijn vraag om informatie werd genegeerd, verkeerd werd verworpen of onvoldoende in aanmerking werd genomen, moet verzet kunnen aantekenen bij een gerechtelijke instantie of een ander onafhankelijk en onpartijdig orgaan, daartoe gemachtigd door de wet.

Toute personne qui estime que sa demande d'information a été ignorée, rejetée abusivement ou encore qu'elle a reçu une réponse insuffisante, doit avoir la possibilité de former un recours devant une instance judiciaire ou un autre organe indépendant et impartial établi par la loi.


Elke persoon die meent dat zijn vraag om informatie werd genegeerd, verkeerd werd verworpen of onvoldoende in aanmerking werd genomen, moet verzet kunnen aantekenen bij een gerechtelijke instantie of een ander onafhankelijk en onpartijdig orgaan, daartoe gemachtigd door de wet.

Toute personne qui estime que sa demande d'information a été ignorée, rejetée abusivement ou encore qu'elle a reçu une réponse insuffisante, doit avoir la possibilité de former un recours devant une instance judiciaire ou un autre organe indépendant et impartial établi par la loi.


­ Enerzijds kon men vaststellen dat de plaatselijke of gerechtelijke instanties, inclusief die welke op het plaatselijke niveau gericht waren, op een aantal uitzonderingen na, weinig of helemaal geen belangstelling toonden voor het politiewerk of er zich nauwelijks mee bezighielden.

­ D'une part on pouvait constater que les instances locales ou judiciaires, aussi celles nécessairement orientées vers le niveau local, à des exceptions près, témoignaient de peu ou de pas du tout d'intérêt pour le travail policier ou ne s'en occupaient guère.


(115) Wanneer de bevoegde toezichthoudende autoriteit in een andere lidstaat is gevestigd en niet optreedt of onvoldoende maatregelen heeft getroffen naar aanleiding van een klacht, kan de betrokkene de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar hij gewoonlijk verblijft, verzoeken om tegen die bevoegde toezichthoudende autoriteit een vordering in te stellen bij de bevoegde gerechtelijke instantie in de andere lidstaat.

(115) Dans le cas où l'autorité de contrôle compétente établie dans un autre État membre n'agit pas ou a pris des mesures insuffisantes au sujet d'une réclamation, la personne concernée peut demander à l'autorité de contrôle de l'État membre dans lequel elle réside habituellement d'intenter une action contre l'autorité de contrôle défaillante, devant la juridiction compétente de l'autre État membre.


De termen « drugoverlast » en « problematisch gebruik » werden niet goed afgebakend; de communicatie en het overleg tussen de welzijnsorganisaties en de diverse overheden en gerechtelijke instanties waren onvoldoende.

Les termes « nuisances causées par la drogue » et « consommation problématique » ne sont pas bien délimités; la communication et la concertation entre les organismes en matière de bien-être et les diverses autorités et instances judiciaires étaient insuffisantes.


Dankzij ongelooflijke inspanningen van de lidstaten in kwestie, de vele experts die bij de inspecties betrokken waren, de politie, de gerechtelijke instanties, ambtenaren en anderen, zijn deze lidstaten voldoende voorbereid om de bepalingen van het Schengenacquis goed toe te passen.

Grâce aux efforts incroyables consentis par les États membres concernés, les nombreux experts impliqués dans les inspections, la police, les autorités judiciaires, les fonctionnaires et autres, les États en question sont aujourd'hui suffisamment préparés pour appliquer de manière satisfaisante l'ensemble des dispositions de l'acquis de Schengen.


(51) Uit ervaring die werd opgedaan bij de uitvoering van het regelgevingskader van de EU blijkt dat bestaande bepalingen die de nationale regelgevende instanties de bevoegdheid geven boetes op te leggen onvoldoende waren om aan te zetten tot naleving van de regelgeving.

(51) L'expérience tirée de la mise en œuvre du cadre réglementaire de l'Union européenne montre que les dispositions actuelles habilitant les autorités réglementaires nationales à infliger des amendes ne constituent pas une incitation à respecter les exigences réglementaires.


(41) Uit ervaring die werd opgedaan bij de uitvoering van het regelgevingskader van de EU blijkt dat bestaande bepalingen die de nationale regelgevende instanties de bevoegdheid geven boetes op te leggen onvoldoende waren om aan te zetten tot naleving van de regelgeving.

(41) L'expérience tirée de la mise en œuvre du cadre réglementaire de l'Union européenne montre que les dispositions actuelles habilitant les autorités réglementaires nationales à infliger des amendes ne constituent pas une incitation à respecter les exigences réglementaires.


(55) Uit ervaring die werd opgedaan bij de uitvoering van het regelgevingskader blijkt dat bestaande bepalingen die de nationale regelgevende instanties de bevoegdheid geven boetes op te leggen onvoldoende waren om aan te zetten tot naleving van de regelgeving.

(55) L'expérience tirée de la mise en œuvre du cadre réglementaire montre que les dispositions actuelles habilitant les autorités de régulation nationales à infliger des amendes ne constituaient pas une incitation à respecter les exigences réglementaires.


w