Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke instanties onmogelijk zouden » (Néerlandais → Français) :

Nu is het zo dat de artikelen 70bis en 95, eerste lid, 5º, van de wet van 21 maart 1991 er kennelijk op aansturen een verbod in te voeren op het gebruik van encryptietechnieken omdat die het afluisteren van telefoongesprekken door de gerechtelijke instanties onmogelijk zouden maken.

Or, les articles 70bis et 95, alinéa 1 , 5º, de la loi du 21 mars 1991 ont manifestement pour objet d'interdire l'utilisation des techniques d'encryptage qui empêcheraient les écoutes téléphoniques par les autorités judiciaires.


Nu is het zo dat de artikelen 70bis en 95, eerste lid, 5º, van de wet van 21 maart 1991 er kennelijk op aansturen een verbod in te voeren op het gebruik van encryptietechnieken omdat die het afluisteren van telefoongesprekken door de gerechtelijke instanties onmogelijk zouden maken.

Or, les articles 70bis et 95, alinéa 1 , 5º, de la loi du 21 mars 1991 ont manifestement pour objet d'interdire l'utilisation des techniques d'encryptage qui empêcheraient les écoutes téléphoniques par les autorités judiciaires.


Gelet op het belang van het reclameverbod voor esthetische ingrepen, zoals vervat in de wet van 23 mei 2013, zal ik de FOD Volksgezondheid aanmoedigen om een blijvende alertheid aan de dag te leggen ten aanzien van mogelijke inbreuken, van wie deze ook zouden uitgaan, en deze steeds te signaleren bij de bevoegde gerechtelijke instanties.

Vu l'importance l'interdiction de faire de la publicité pour les interventions esthétiques, telle que contenue dans la loi du 23 mai 2013, j'encouragerai le SPF Santé publique à faire preuve d'une vigilance constante vis-à-vis d'infractions éventuelles et de toujours les signaler auprès des instances judiciaires compétentes.


Gezien de enorme weerklank in de pers en de rechtstreekse betrokkenheid van de gerechtelijke instanties in vier ressorten van de hoven van beroep (Luik, Brussel, Gent en Antwerpen), lijkt het onmogelijk dat de gerechtelijke instanties zelf erin kunnen slagen een voor de publieke opinie geloofwaardig antwoord te geven op de vele vragen die de ingreep ...[+++]

Étant donné le retentissement considérable dans la presse et l'implication directe des instances judiciaires de quatre ressorts de cours d'appel (Liège, Bruxelles, Gand et Anvers), il paraît impossible que les instances judiciaires elles-mêmes parviennent à donner une réponse crédible aux yeux du public aux nombreuses questions que soulève cette immixtion dans la cellule d'enquête De Baets.


Ten slotte zouden de gerechtelijke instanties betrokken worden bij de organisatie van de stadspolitie voor alles wat verband houdt met de uitoefening van de taken van gerechtelijke politie.

Enfin, les autorités judiciaires seraient associées à l'organisation des polices urbaines pour tout ce qui concerne l'exercice des missions de police judiciaire.


Ten slotte zouden de gerechtelijke instanties betrokken worden bij de organisatie van de stadspolitie voor alles wat verband houdt met de uitoefening van de taken van gerechtelijke politie.

Enfin, les autorités judiciaires seraient associées à l'organisation des polices urbaines pour tout ce qui concerne l'exercice des missions de police judiciaire.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues par leur droit interne, de leurs droits ...[+++]


In maart verklaarde EU-commissaris voor Justitie, mevrouw Reding, dat wederzijds vertrouwen nodig is opdat de gerechtelijke instanties elkaars beslissingen zouden erkennen (SPEECH/10/89).

En mars dernier, la commissaire européenne chargée de la justice, Mme Reding, a déclaré que les autorités judiciaires ne pouvaient reconnaître mutuellement leurs décisions si elles ne se faisaient pas mutuellement confiance (SPEECH/10/89).


In die omstandigheden is het Hof van oordeel dat, doordat de voorgenomen overeenkomst aan een internationaal gerecht buiten het institutionele en gerechtelijke kader van de Unie een exclusieve bevoegdheid zou toekennen om kennis te nemen van een groot aantal beroepen van particulieren op het gebied van het gemeenschapsrecht en om het recht van de Unie op dat gebied uit te leggen en toe te passen, de rechterlijke instanties van de lidstaten hun bevoegdheden op het gebied van de uitlegging en de toepassing van het recht va ...[+++]

Dans ces conditions, la Cour considère que l'accord envisagé, en attribuant une compétence exclusive pour connaître un nombre important d'actions intentées par des particuliers dans le domaine du brevet communautaire ainsi que pour interpréter et appliquer le droit de l'Union dans ce domaine à une juridiction internationale, qui se situe en dehors du cadre institutionnel et juridictionnel de l'Union, priverait les juridictions des États membres de leurs compétences concernant l'interprétation et l'application du droit de l'Union.


Met dit besluit worden uitspraken van hogere gerechtelijke instanties ten gunste van werknemers vernietigd en wordt een beroep van werknemers bij Griekse rechtbanken voor wat betreft de omzetting van Richtlijn 1999/70/EG onmogelijk gemaakt.

Cette décision annule les décisions irrévocables de hautes juridictions en faveur des travailleurs et rend inefficace tout recours des travailleurs devant la justice grecque en ce qui concerne l’application de la directive 1999/70/CE .


w