Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerdin anderzijds het erover » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds moet erover gewaakt worden dat het recht dat de geregistreerde put uit artikel 10 WVP niet misbruikt wordt.

D'autre part, il faut veiller à ce que le droit de la personne enregistrée puisé dans l'article 10 de la L.T.D.P. ne fasse pas l'objet d'abus.


Het Hof wijst er evenwel op dat de Zweedse regering enerzijds en Sjöberg en Gerdin anderzijds het erover oneens zijn of de Zweedse wetgeving voor het promoten van in Zweden zonder vergunning georganiseerde kansspelen gelijkwaardige sancties oplegt als die voor het promoten van dergelijke in een andere lidstaat georganiseerde kansspelen.

Elle relève toutefois qu’il existe un désaccord entre le gouvernement suédois, d’une part, et MM. Sjöberg ainsi que Gerdin, d’autre part, sur le point de savoir si une autre loi suédoise prévoit des sanctions pour la promotion des jeux de hasard organisés en Suède sans autorisation qui sont équivalentes à celles appliquées pour la promotion de tels jeux organisés dans un autre État membre.


De gebrekkige coördinatie van het internationele vervoersaanbod en van de communicatie erover zorgt voor problemen. Enerzijds worden de keuzemogelijkheden van de treinreizigers bij gebrek aan informatie beperkt, wat ook gevolgen heeft voor de dienstverlening. Anderzijds wordt de mogelijkheid van die internationale maatschappijen om hun clientèle uit te breiden beperkt.

Cette absence de coordination entre les liaisons internationales dans l'offre de transport ou dans la communication de celle-ci aux voyageurs est problématique: d'une part elle limite le service offert aux clients du rail en restreignant, par manque de clarté, leur choix et d'autre part elle annule la possibilité pour ces sociétés internationales d'attirer davantage de clients.


Anderzijds waakt de administratie erover de criteria waarvoor blijkt dat de controles niet het nodige resultaat opleveren, te schrappen, teneinde te voorkomen onnodige controleopdrachten uit te oefenen.

D'un autre côté, l'administration examine les critères où il semble que les contrôles n'atteignent pas un résultat utile, afin d'éviter d'exécuter des missions de contrôle inutiles.


De heer Roelants du Vivier verwondert zich erover dat België enerzijds volgens het verslag een actieve rol heeft gespeeld in de totstandkoming van dit Verdrag uit 1993, maar anderzijds het Verdrag zelf slechts heeft ondertekend op 27 januari 1999.

M. Roelants du Vivier s'étonne que la Belgique, qui, selon le rapport, a joué un rôle actif dans l'élaboration de cette Convention qui date de 1993, ne l'ait signée que le 27 janvier 1999.


­ een grotere gelijkheid qua toegang enerzijds, maar een ongelijkheid anderzijds : door de hoge kostprijs van een rechtstreekse toegang met eigen middelen tot de systemen en de informatie van satellieten, bijvoorbeeld, kunnen niet alle landen ervan profiteren of worden zij afhankelijk van degenen die erover beschikken (bijvoorbeeld : Oost-Congo).

­ une plus grande égalité d'accès d'un côté, mais une inégalité de l'autre : le coût élevé de l'accès direct et en propre aux systèmes et aux informations satellitaires, par exemple, ne permet pas à tous les pays d'en bénéficier ou les rend tributaires de ceux qui les possèdent (exemple : Est du Zaïre);


Het is paradoxaal dat, enerzijds, de grondwetgever en de bijzondere wetgever het Arbitragehof opgedragen hebben erover te waken dat de verschillende wetgevers van ons land de bevoegdheidsverdelende regels en de grondrechten naleven, maar dat, anderzijds, het federale Parlement aan de Kamer van volksvertegenwoordigers bij wet de bevoegdheid zou verlenen om controle uit te oefenen op het Grondwettelijk Hof, dat gemachtigd is die wet te vernietigen.

Il y a quelque chose de paradoxal entre le fait que le constituant et le législateur spécial ont chargé la Cour d'arbitrage de veiller à ce que les divers législateurs de notre pays respectent les règles concernant la répartition des compétences et les droits fondamentaux et le fait que le Parlement fédéral veuille donner à la Chambre des représentants, par une loi, compétence pour exercer un contrôle sur la Cour constitutionnelle, alors que celle-ci a le pouvoir d'abolir la loi en question.


Meer in het bijzonder moeten de nationale parlementen erover waken dat een evenwicht wordt bewaard tussen de bescherming van de individuele rechten en vrijheden enerzijds en de nationale en communautaire methoden van politioneel en gerechtelijk onderzoek anderzijds.

Ces derniers doivent veiller en particulier à la préservation d'un équilibre entre la protection des droits et libertés individuels, d'une part, et les méthodes nationales et communautaires d'investigation policière et judiciaire, d'autre part.


De voorzitter kwam tot de conclusie dat een meerderheid van de lidstaten het erover eens is dat er een samenhang bestaat tussen, enerzijds, de hervatting van vergunningverlening en, anderzijds, nadere regelgeving die het, in combinatie met een transparant systeem van traceerbaarheid en etikettering, de consument mogelijk maakt zijn keus te bepalen op grond van duidelijke informatie.

La Présidente a conclu qu'une majorité d'Etats membres s'accordait à dire qu'il y avait un lien entre la reprise des autorisations et un cadre réglementaire précisé avec un système de traçabilité et d'étiquetage transparent permettant au consommateur de faire son choix sur la base d'informations claires.


In het algemeen waren de delegaties het erover eens dat het juiste evenwicht tussen de verschillende aspecten van duurzame ontwikkeling enerzijds, en een goed functionerende interne markt anderzijds, slechts kan worden bereikt als de werkzaamheden voortaan op dit gebied met de andere Raadsformaties worden gecoördineerd.

De manière générale, il a été convenu que, afin d'assurer l'équilibre entre les différents éléments du développement durable, d'une part, et un marché fonctionnant correctement, d'autre part, les travaux futurs sur cette question devraient être menés en coordination avec d'autres formations du Conseil.


w