Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geratificeerd mocht " (Nederlands → Frans) :

Op basis van hoorzittingen met experts en vertegenwoordigers van het Europees Parlement, het EVV en de vrouwenraden, concludeerde het Adviescomité in zijn advies dat het Verdrag van Amsterdam aangenomen en geratificeerd mocht worden aangezien er inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen op verscheidene punten vooruitgang werd geboekt.

Sur la base d'auditions d'experts et de représentants du Parlement européen, de la CEF et des conseils des femmes, le comité d'avis, conclut dans son avis, que le Traité d'Amsterdam pouvait être adopté et ratifié, étant donné que l'on progresse sur plusieurs points en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Op basis van hoorzittingen met experts en vertegenwoordigers van het Europees Parlement, het EVV en de vrouwenraden, concludeerde het Adviescomité in zijn advies dat het Verdrag van Amsterdam aangenomen en geratificeerd mocht worden aangezien er inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen op verscheidene punten vooruitgang werd geboekt.

Sur la base d'auditions d'experts et de représentants du Parlement européen, de la CEF et des conseils des femmes, le comité d'avis, conclut dans son avis, que le Traité d'Amsterdam pouvait être adopté et ratifié, étant donné que l'on progresse sur plusieurs points en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Mocht dit besluit niet binnen achttien maanden na bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad door de wetgever worden geratificeerd, dan wordt het van rechtswege en met terugwerkende kracht tot de datum van inwerkingtreding opgeheven.

À défaut de ratification par le législateur dans les dix-huit mois de sa publication au Moniteur belge, cet arrêté serait abrogé de plein droit et ce, avec effet rétroactif à la date de son entrée en vigueur.


Veel van die functies zullen aan belang winnen, mocht het Verdrag van Lissabon worden geratificeerd.

Beaucoup de ces fonctions deviendront plus importantes si le traité de Lisbonne venait à être ratifié.


Mocht dit besluit niet binnen achttien maanden na bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad door de wetgever worden geratificeerd, dan wordt het van rechtswege en met terugwerkende kracht tot de datum van inwerkingtreding opgeheven.

À défaut de ratification par le législateur dans les dix-huit mois de sa publication au Moniteur belge, cet arrêté serait abrogé de plein droit et ce, avec effet rétroactif à la date de son entrée en vigueur.


9. is van mening dat, mocht het Verdrag van Lissabon in de toekomst worden geratificeerd, de eventueel door te voeren aanpassingen waaraan begrotingsuitgaven zijn verbonden, volgens de op dat moment vigerende begrotingsprocedures moeten plaatsvinden;

9. estime que, en cas de ratification du traité de Lisbonne, les adaptations nécessaires entraînant des dépenses budgétaires devront être envisagées le moment venu conformément aux procédures budgétaires en vigueur;


Nu ik, mevrouw de Voorzitter, de geschenken heb uitgedeeld en een balans heb opgemaakt, wil ik even stilstaan bij de uitdaging die ons allen wacht en bij de nieuwe richtsnoeren, die een stimulans moeten zijn voor het programma van Stockholm, waarvan de tenuitvoerlegging, naar ik oprecht hoop, kan geschieden op basis van het Verdrag van Lissabon, mocht dat te langen leste worden geratificeerd.

Je voudrais en venir maintenant, Madame la Présidente, après les cadeaux, après le bilan, au défi que nous allons devoir affronter ensemble et aux orientations nouvelles qui devraient inspirer le programme de Stockholm, dont j’espère ardemment qu’il pourra être mis en œuvre sur la base du traité de Lisbonne qui serait enfin ratifié.


Ik heb een aantal vragen hierover en ook een over het Verdrag van Lissabon, mocht het geratificeerd worden.

J’ai quelques questions à ce sujet et une autre concernant le traité de Lisbonne, si celui-ci devait être ratif.


Mocht de Commissie besluiten dat dit verdrag door de lidstaten wordt geratificeerd, dan zouden de aan het Gemeenschapsrecht gestelde beperkingen bijgevolg voortvloeien uit artikel 52 van dit verdrag en betrekking hebben op kinderen die niet verblijven in een lidstaat, maar in een derde land dat partij bij het verdrag is.

Dans l'hypothèse où la Communauté se prononcerait pour la ratification de la convention par ses États membres, les limites imposées au droit communautaire découleraient ainsi de l'article 52 de la convention et concerneraient les enfants qui ne sont pas résidents dans un État membre, mais dans un autre État contractant.


verlangt van de Raad, mocht de Europol-Overeenkomst geratificeerd worden en mocht Europol zijn werkzaamheden ten volle aanvangen, dat de desbetreffende controle door het Europees Parlement en de nationale parlementen gewaarborgd en uitgebreid wordt;

demande au Conseil de veiller à ce que, dans le cas où la convention Europol serait ratifiée et où Europol exercerait pleinement ses activités, l'on garantisse et renforce le contrôle exercé dans ce contexte par le Parlement européen ainsi que par les parlements nationaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geratificeerd mocht' ->

Date index: 2022-08-15
w