Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geraakt wijst erop " (Nederlands → Frans) :

7. onderstreept dat ofschoon de werkloosheidscijfers voor mannen en voor vrouwen te vergelijken zijn, vrouwen toch anders door de crisis worden geraakt; wijst erop dat de arbeidsvoorwaarden voor vrouwen veel onzekerder zijn geworden vooral door de steeds grotere verbreiding van atypische contractvormen, en dat hun inkomsten aanzienlijk zijn gedaald, als gevolg van een aantal factoren zoals de nog steeds bestaande loonkloof (bijna 17%) tussen mannen en vrouwen en de daaruit voortvloeiende verschillen in de hoogte van de werkloosheidsuitkering, de opkomst van gedwongen deeltij ...[+++]

7. insiste sur le fait que, malgré des taux de chômage comparables entre hommes et femmes, la crise a eu des effets différents sur celles-ci; souligne que les femmes subissent une précarisation plus importante de leurs conditions de travail, en particulier en raison du développement de formes de contrats atypiques, et que leurs revenus ont baissé de manière significative du fait de plusieurs facteurs, tels que la persistance d'inégalités de salaires (près de 17 %) entre hommes et femmes et d'inégalités dans l'indemnisation du chômage qui en découle, l'essor du travail à temps partiel subi ou la multiplication des emplois précaires ou à ...[+++]


25. wijst erop dat het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) hebben gewaarschuwd voor de problemen van zowel sociale aard (armoede onder werkenden), als economische (lage binnenlandse vraag) aard, die verband houden met de loondevaluatie die de afgelopen jaren heeft plaatsgevonden; benadrukt in dit verband dat een adequaat loonbeleid van groot belang is om de binnenlandse vraag in stand te houden, en dat loonsverhogingen daarom beter moeten aansluiten bij veranderingen in de productiviteit; meent dat benadrukt moet blijven worden dat het belangrijk is de lonen te verh ...[+++]

25. souligne que le Fonds monétaire international (FMI) et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont mis en garde contre les problèmes tant sociaux (travailleurs pauvres) qu'économiques (demande intérieure en berne) liés à la dévaluation des salaires constatée ces dernières années; signale, à cet égard, qu'une politique salariale adéquate joue un rôle primordial dans le maintien de la demande intérieure et qu'il convient donc de mieux aligner les augmentations de salaire sur l'évolution de la productivité; maintient qu'il importe de signaler l'importance d'augmenter les salaires, en particulier dans les pays où les salaires sont inférieurs au seuil de pauvreté, mais estime qu'il convient, ce faisant, de n ...[+++]


66. is van mening dat zeeën en kustlijnen een kostbare hulpbron zijn die een van de pijlers moet zijn van het EU-beleid voor industriële heropleving; wijst erop dat stappen moeten worden ondernomen om de blauwe industrie nieuw leven in te blazen, met tegelijk een ondersteuning van de cohesie van de Europese economie en van duurzame ontwikkeling, met name in gebieden waar dit potentieel in verdrukking is geraakt door de mondialiseringsprocessen;

66. souligne que la mer et les côtes sont des ressources de valeur qui doivent devenir l'un des piliers de la politique de renouveau industriel de l'Union européenne; fait observer que des mesures devraient être prises pour relancer l'industrie bleue, tout en soutenant la cohésion de l'économie européenne et le développement durable, notamment dans les régions où ce potentiel a été marginalisé en raison des processus de la mondialisation;


66. is van mening dat zeeën en kustlijnen een kostbare hulpbron zijn die een van de pijlers moet zijn van het EU-beleid voor industriële heropleving; wijst erop dat stappen moeten worden ondernomen om de blauwe industrie nieuw leven in te blazen, met tegelijk een ondersteuning van de cohesie van de Europese economie en van duurzame ontwikkeling, met name in gebieden waar dit potentieel in verdrukking is geraakt door de mondialiseringsprocessen;

66. souligne que la mer et les côtes sont des ressources de valeur qui doivent devenir l'un des piliers de la politique de renouveau industriel de l'Union européenne; fait observer que des mesures devraient être prises pour relancer l'industrie bleue, tout en soutenant la cohésion de l'économie européenne et le développement durable, notamment dans les régions où ce potentiel a été marginalisé en raison des processus de la mondialisation;


26. is van mening dat zeeën en kustlijnen een kostbare hulpbron zijn die een van de pijlers moet zijn van het EU-beleid voor industriële heropleving; wijst erop dat stappen moeten worden ondernomen om de blauwe industrie nieuw leven in te blazen, met tegelijk een ondersteuning van de cohesie van de Europese economie en van duurzame ontwikkeling, met name in gebieden waar dit potentieel in verdrukking is geraakt door de mondialiseringsprocessen;

26. souligne que la mer et les côtes sont des ressources de valeur qui doivent devenir l'un des piliers de la politique de renouveau industriel de l'Union européenne; fait observer que des mesures devraient être prises pour relancer l'industrie bleue, tout en soutenant la cohésion de l'économie européenne et le développement durable, notamment dans les régions où ce potentiel a été marginalisé en raison des processus de la mondialisation;


Spreker wijst erop dat de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Israël in een impasse zijn geraakt.

L'intervenant déclare que la discussion entre l'Union européenne et Israël est bloquée.


De minister wijst erop dat men er rekening mee dient te houden dat de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt zich op dit ogenblik beraadt over dezelfde problematiek naar aanleiding van een eigen voorstel van een volksvertegenwoordiger, maar er niet uit is geraakt.

Le ministre souligne qu'on doit tenir compte du fait que la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre est en train d'examiner la même problématique à la suite d'une proposition déposée par un député, mais qu'elle n'est pas parvenue à déboucher sur une solution.


Spreker wijst erop dat de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Israël in een impasse zijn geraakt.

L'intervenant déclare que la discussion entre l'Union européenne et Israël est bloquée.


Op een bepaald punt verwijst de kaderwet ook naar het beginsel van de gelijkgestelde periodes, doch wijst erop dat aan dit principe niet wordt geraakt.

La loi-cadre renvoie aussi, à un certain moment, au principe des périodes assimilées, en précisant toutefois que le principe des périodes assimilées est maintenu.


Mevrouw Vandekerckhove wijst erop dat de Vlaamse regering bij elk ontwerp van decreet een kindereffectrapport dient op te stellen wanneer de belangen van de kinderen kennelijk geraakt worden. Dit proces verloopt eerder moeizaam.

Mme Vandekerckhove souligne que le gouvernement flamand doit établir un rapport d'impact sur l'enfant pour chaque projet de décret dans lequel les intérêts des enfants sont manifestement en jeu. Ce processus est plutôt pénible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraakt wijst erop' ->

Date index: 2023-08-03
w