Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aarde
Bewegende voorwerpen
Boom
Braakliggend terrein
Explosie of vuur
Geraakt door door motor aangedreven sneeuwvoertuig
Geraakt door vallende
Geraakte kant van het geteste voertuig
Gesteente
In onbruik geraakte industrieterreinen
In onbruik geraakte spoorlijn
In verval geraakte industrieterreinen en stadswijken
In voorwerp
Raken
Staaf
Stilstaande en bewegende voorwerpen
Stomp voorwerp
Tijdens wettelijke interventie
Tussen
Wapenstok

Traduction de «impasse zijn geraakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
explosie of vuur | geraakt door vallende | aarde | geraakt door vallende | boom | geraakt door vallende | gesteente

Explosion ou incendie Heurt par chute de:arbre | roches | terre |


geraakt, getroffen door | staaf | tijdens wettelijke interventie | geraakt, getroffen door | stomp voorwerp | tijdens wettelijke interventie | geraakt, getroffen door | wapenstok | tijdens wettelijke interventie |

Blessure, coup par:bâton | matraque | objet contondant | au cours d'une intervention légale


beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende v ...[+++]

compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |


Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

friche industrielle | site industriel désaffecté


in verval geraakte industrieterreinen en stadswijken

sites industriels et urbains dégradés


in onbruik geraakte spoorlijn

voie ferrée mise hors service


geraakte kant van het geteste voertuig | raken

côté heurté du véhicule d'essai


geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond

percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé


geraakt door door motor aangedreven sneeuwvoertuig

heurté par un véhicule à neige motorisé


geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond

percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker wijst erop dat de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Israël in een impasse zijn geraakt.

L'intervenant déclare que la discussion entre l'Union européenne et Israël est bloquée.


Spreker wijst erop dat de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Israël in een impasse zijn geraakt.

L'intervenant déclare que la discussion entre l'Union européenne et Israël est bloquée.


De belangrijkste zijn : het uiteenvallen van het communistische oostblok, het schrijnende uitblijven van de nieuwe wereldorde die ons voor na de Golfoorlog was beloofd, de almaar uitzichtlozer wordende impasse waarin de economie van de derdewereldlanden verzeild is geraakt (en die vaak een gevolg is van de kolonisatie), alsook de oprichting van georganiseerde internationale netwerken.

Elle trouve sa source dans un faisceau de causes multiples, dont les principales sont la dissolution du bloc communiste, l'absence criante du nouvel ordre international promis pour l'après-guerre du Golfe, les impasses de plus en plus dramatiques du développement dans le tiers-monde (impasses dont on trouve parfois les sources dans la colonisation) et la constitution de filières internationales organisées.


De gemachtigden van de minister (272) hebben toegegeven dat ze in een impasse geraakt zijn. Om daar uit te raken, moet de manier waarop in het ontwerp oplossingen worden aangereikt voor problemen inzake bevoegdheid voor geschillen die een buitenlands element bevatten, helemaal worden herzien.

Pour remédier à une telle impasse dont sont convenus les représentants du ministre (272), il est nécessaire de revoir l'ensemble de la façon dont le projet a conçu les solutions des problèmes de compétence dans les litiges comportant un élément d'extranéité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. is van mening dat vooruitgang in de interne markt niet gebaseerd moet zijn op het meest gemeenschappelijke; dringt er derhalve bij de Commissie op aan het voortouw te nemen en met gedurfde voorstellen te komen; moedigt de lidstaten aan gebruik te maken van het instrument van de versterkte samenwerking op gebieden waar het proces om overeenstemming te bereiken in een impasse is geraakt, zoals:

29. estime que les progrès en matière de marché unique ne devraient pas se fonder sur le plus petit dénominateur commun; encourage par conséquent la Commission à jouer un rôle de premier plan et à présenter des propositions ambitieuses; encourage les États membres à utiliser la méthode de coopération renforcée dans les domaines où le processus visant à dégager un accord est dans l'impasse, à savoir:


26. herinnert de lidstaten eraan dat zij gebruik kunnen maken van de methode van de versterkte samenwerking op gebieden waar de onderhandelingen in een impasse zijn geraakt;

26. rappelle aux États membres qu'ils ont la possibilité d'utiliser la méthode de coopération renforcée dans les domaines où les négociations sont dans l'impasse;


Het EP kan dus alleen maar betreuren dat men de grondwettelijke benadering heeft opgegeven, al heeft dit in politiek opzicht – dat moet erkend worden - ertoe geleid dat de lidstaten uit de institutionele impasse zijn geraakt.

Ainsi, malgré la reconnaissance qu'au vu de la situation politique des États membres, la sortie de l'impasse institutionnelle passait par là, le PE ne peut que regretter l'abandon de l'approche constitutionnelle.


de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Verenigde Naties volledig te steunen bij hun pogingen de regionale geschillen, die in een impasse zijn geraakt, op te lossen; de bereidheid van de Europese Unie toe te zeggen om bij het zoeken naar vreedzame oplossingen als bemiddelaar op te treden;

apporter son soutien plein et entier à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et aux Nations unies dans leurs efforts pour résoudre les conflits régionaux en situation d'impasse; engager l'Union européenne à agir en tant que médiateur dans la recherche de solutions pacifiques;


de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Verenigde Naties te steunen bij hun pogingen de regionale geschillen, die in een impasse zijn geraakt, op te lossen;

apporter son soutien à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et aux Nations unies dans leurs efforts pour résoudre les conflits régionaux en situation d'impasse;


Indien het fonds nog niet operationeel is, hoe komt het dat de minister niet uit de impasse is geraakt en hoe ziet hij de verdere ontwikkeling van het fonds voor lekkende stookolietanks?

Si le fonds n'est pas encore opérationnel, comment se fait-il que le ministre ne soit pas sorti de l'impasse et comment envisage-t-il le développement futur du Fonds pour les citernes à mazout présentant des fuites ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impasse zijn geraakt' ->

Date index: 2021-10-29
w