Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepleegde misdrijven immers " (Nederlands → Frans) :

Men mag, gelet op de inherente zwaarwichtigheid van die bewust gepleegde misdrijven, immers niet argumenteren dat men niet kon voorzien dat het slachtoffer zou omkomen.

En effet, vu la gravité inhérente à ces infractions commises sciemment, il serait inconcevable que l'on puisse arguer que l'on ne pouvait pas prévoir que la victime succomberait.


Men mag, gelet op de inherente zwaarwichtigheid van deze bewust gepleegde misdrijven, immers niet argumenteren dat men niet kon voorzien dat het slachtoffer zou omkomen.

En effet, vu la gravité inhérente à ces infractions commises sciemment, il n'est pas acceptable que l'on puisse arguer que l'on ne pouvait pas prévoir que la victime succomberait.


Men mag, gelet op de inherente zwaarwichtigheid van deze bewust gepleegde misdrijven, immers niet argumenteren dat men niet kon voorzien dat het slachtoffer zou omkomen.

En effet, vu la gravité inhérente à ces infractions commises sciemment, il serait inconcevable de pouvoir arguer que l'on ne pouvait pas prévoir que la victime succomberait.


In beide gevallen gelden de processen-verbaal waarbij de gepleegde misdrijven worden vastgesteld, wat hen betreft, immers als gewone inlichtingen.

Dans l'un et l'autre cas, en effet, les procès-verbaux constatant les infractions commises valent, pour ce qui les concerne, comme simples renseignements.


In beide gevallen gelden de processen-verbaal waarbij de gepleegde misdrijven worden vastgesteld, wat hen betreft, immers als gewone inlichtingen.

Dans l'un et l'autre cas, en effet, les procès-verbaux constatant les infractions commises valent, pour ce qui les concerne, comme simples renseignements.


Het recht op privacy kan immers in conflict komen met andere fundamentele waarden in onze maatschappij en men mag het bijvoorbeeld niet misbruiken om te ontsnappen aan de gevolgen van gepleegde misdrijven of onrechtmatig gedrag.

Il arrive en effet que le droit à la protection de la vie privée entre en conflit avec d'autres valeurs fondamentales de notre société et il n'est pas permis d'abuser de ce droit, par exemple, pour échapper aux conséquences d'une infraction que l'on a commise ou d'un comportement délictueux.


Het recht op privacy kan immers in conflict komen met andere fundamentele waarden in onze maatschappij en men mag het bijvoorbeeld niet misbruiken om te ontsnappen aan de gevolgen van gepleegde misdrijven of onrechtmatig gedrag.

Il arrive en effet que le droit à la protection de la vie privée entre en conflit avec d'autres valeurs fondamentales de notre société et il n'est pas permis d'abuser de ce droit, par exemple, pour échapper aux conséquences d'une infraction que l'on a commise ou d'un comportement délictueux.


In beide gevallen gelden de processen-verbaal waarbij de gepleegde misdrijven worden vastgesteld, wat hen betreft, immers als gewone inlichtingen.

Dans l'un et l'autre cas, en effet, les procès-verbaux constatant les infractions commises valent, pour ce qui les concerne, comme simples renseignements.


De rol van de onderzoeksrechter is, krachtens artikel 55 van het Wetboek van Strafvordering, immers beperkt tot het opsporen van de « daders van misdrijven », wat impliceert dat het misdrijf reeds is gepleegd en bij de overheden bekend is, terwijl de proactieve recherche, gedefinieerd in artikel 28bis, § 2, van hetzelfde Wetboek, gericht is op feiten die nog niet zijn gepleegd, of nog niet aan het licht zijn gebracht.

En effet, le rôle du juge d'instruction, en vertu de l'article 55 du C. I. Cr., est limité à la recherche des « auteurs d'infractions », ce qui implique que l'infraction soit commise et connue des autorités, alors que l'enquête proactive, définie à l'article 28bis, § 2, du même Code, est orientée vers des faits qui n'ont pas encore été commis, ou ne sont pas encore connus.


De wet geldt immers enkel binnen België. 3. a) Is de algemene regel van toepassing dat misdrijven en wanbedrijven door een Belgisch bedrijf of onderdaan als in het buitenland gepleegd, ook in België strafbaar zijn op voorwaarde dat ze ook strafbaar zijn op de plaats waar ze werden gepleegd? b) Gaat u ermee akkoord dat hier nood is aan bijkomend wetgevend initiatief?

Cette loi n'est en effet appliquable qu'en Belgique. 3. a) La règle générale selon laquelle les infractions et délits commis à l'étranger par une entreprise ou un ressortissant belge sont punissables en Belgique à condition qu'ils soient également punissables sur le territoire où ils ont été commis s'applique-t-elle en l'espèce ? b) Admettez-vous qu'une initiative législative supplémentaire s'impose en la matière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepleegde misdrijven immers' ->

Date index: 2022-01-28
w